YOMI読みの道

例文

ならぬを含む例文一覧

ならぬを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全400件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ならぬ
前の25件3 / 16次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬は舌で皿をすっかりなめた。

英語の訳

  • The dog licked the plate with its tongue.
出典: Tatoeba文番号 175250
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

犬は柱に鎖でつながれていた。

英語の訳

  • The dog was chained to the post.
出典: Tatoeba文番号 175245
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。

英語の訳

  • We shall die sooner or later.
  • We'll all die sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 126765
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。

英語の訳

  • We shall die sooner or later.
  • We'll all die sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 126762
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には少なからぬ経験がある。

英語の訳

  • He has not a little experience.
出典: Tatoeba文番号 118818
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

鉄は熱いうちに打たねばならぬ。

英語の訳

  • You must strike while the iron is hot.
出典: Tatoeba文番号 391938
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの歌が頭の中から抜けなくて。

英語の訳

  • I can't get that song out of my head.
出典: Tatoeba文番号 231162
TatoebaCC BY 2.0 FR

この布で靴を磨いてご覧なさい。

英語の訳

  • Why don't you polish the shoes with this cloth?
出典: Tatoeba文番号 220086
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな自分から抜け出せるのか。

英語の訳

  • Will I make it through?
出典: Tatoeba文番号 217354
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

その犬は知らない人に吠えつく。

英語の訳

  • The dog barks at strangers.
  • That dog barks at strangers.
出典: Tatoeba文番号 210961
TatoebaCC BY 2.0 FR

言うことに気をつけねばならぬ。

英語の訳

  • You should be careful what you say.
出典: Tatoeba文番号 174787
TatoebaCC BY 2.0 FR

黒に黒をたしても白にはならぬ。

英語の訳

  • Two blacks do not make a white.
出典: Tatoeba文番号 172985
TatoebaCC BY 2.0 FR

最悪の友と敵は死にほかならぬ。

英語の訳

  • The worst friend and enemy is but Death.
出典: Tatoeba文番号 170766
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はほかならぬ大統領に会った。

英語の訳

  • I met the president himself.
出典: Tatoeba文番号 158944
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい税法は抜け穴だらけです。

英語の訳

  • The new tax law is full of loopholes.
出典: Tatoeba文番号 145360
TatoebaCC BY 2.0 FR

相手がなくてはけんかにならぬ。

英語の訳

  • It takes two to make a quarrel.
出典: Tatoeba文番号 140461
TatoebaCC BY 2.0 FR

弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。

英語の訳

  • The bullet penetrated his muscular chest.
出典: Tatoeba文番号 127322
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはそのおおきな犬を恐れた。

英語の訳

  • They were afraid of the big dog.
出典: Tatoeba文番号 98002
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその犬にシロと名付けた。

英語の訳

  • They named the dog Shiro.
出典: Tatoeba文番号 97950
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは雨でびしょぬれになった。

英語の訳

  • They got thoroughly wet in the rain.
出典: Tatoeba文番号 97526
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

彼女は見知らぬ人と話を始めた。

英語の訳

  • She started talking with a stranger.
出典: Tatoeba文番号 90226
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

布は鮮やかな赤色に染められた。

英語の訳

  • The cloth was dyed bright red.
出典: Tatoeba文番号 84918
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

死ぬ時が来れば、逃げられないよ。

英語の訳

  • When death is coming for you, you can't run away from it.
出典: Tatoeba文番号 12585506
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

犬って、知らない人には吠えるよ。

英語の訳

  • A dog will bark at strangers.
出典: Tatoeba文番号 10185146
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このとげが指から抜けないんだよ。

英語の訳

  • I can't get this splinter out of my finger.
出典: Tatoeba文番号 9705591