使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ならぬを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らは犬の世話をしない。
英語の訳
悲しみが彼の胸に貫いた。
英語の訳
瓜のつるに茄子はならぬ。
英語の訳
こんなに大きな犬は珍しい。
英語の訳
なんなら、私抜きで行けば。
英語の訳
手抜き料理なら、私に任せて!
英語の訳
人は足るを知らねばならぬ。
英語の訳
ツバメ一羽で夏にはならぬ。
英語の訳
つまらぬ事で喧嘩をするな。
英語の訳
私なら、青く塗るだろうね。
英語の訳
見知らぬ人には心を許すな。
英語の訳
捕らぬ狸の皮算用をするな。
英語の訳
沼地に建物は建てられない。
英語の訳
上着を脱いで楽にしなさい。
英語の訳
人は正直でなければならぬ。
英語の訳
奈落の底には抜け道はなく。
英語の訳
彼らは商売に抜け目がない。
英語の訳
門前の小僧習わぬ経を読む。
英語の訳
あの犬は必ず私に吠えるのよ。
英語の訳
雑草を抜くなら、根っこから。
英語の訳
泥棒から盗むのは罪じゃない。
英語の訳
あの大きな犬をごらんなさい。
英語の訳
この布は滑らかな手触りです。
英語の訳
その犬に近寄ってはならない。
英語の訳
いつも柳の下に泥鰌は居らぬ。
英語の訳