YOMI読みの道

例文

ならぬを含む例文一覧

ならぬを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全400件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ならぬ
1 / 16次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

人は必ず死ぬ。

英語の訳

  • Man is mortal.
出典: Tatoeba文番号 144442
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

行かねばならぬ。

英語の訳

  • I must go.
出典: Tatoeba文番号 13863192
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人は皆必ず死ぬ。

英語の訳

  • All men must die.
出典: Tatoeba文番号 144518
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人間は必ず死ぬ。

英語の訳

  • Man is bound to die.
出典: Tatoeba文番号 144251
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

携帯を濡らすなよ。

英語の訳

  • Don't get the phone wet.
出典: Tatoeba文番号 10603266
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

話では腹は張らぬ。

英語の訳

  • The belly is not filled with fair words.
出典: Tatoeba文番号 77162
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

枕が涙で濡れていた。

英語の訳

  • Her pillow was wet with tears.
出典: Tatoeba文番号 11457724
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いらぬ世話をやくな。

英語の訳

  • Mind your own business.
出典: Tatoeba文番号 228459
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

触らぬ神に祟りなし。

英語の訳

  • Let sleeping dogs lie.
  • Never trouble till trouble troubles you.
出典: Tatoeba文番号 145943
TatoebaCC BY 2.0 FR

人はすべて必ず死ぬ。

英語の訳

  • All shall die.
  • Everyone dies.
出典: Tatoeba文番号 144564
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は働かねばならぬ。

英語の訳

  • A man must work.
出典: Tatoeba文番号 144452
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

知らぬふりをするな。

英語の訳

  • Don't pretend you don't know.
  • Don't pretend that you don't know.
出典: Tatoeba文番号 127076
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

寝るな。寝たら死ぬぞ。

英語の訳

  • Don't go to sleep. If you do, you'll die.
  • Don't fall asleep. If you fall asleep, you'll die.
出典: Tatoeba文番号 11610460
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

サミは犬が嫌いなのよ。

英語の訳

  • Sami doesn't like dogs.
出典: Tatoeba文番号 9934138
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは犬が嫌いなのよ。

英語の訳

  • Tom doesn't like dogs.
出典: Tatoeba文番号 9934136
TatoebaCC BY 2.0 FR

GNPは何を表すのですか。

英語の訳

  • What does G.N.P. stand for?
出典: Tatoeba文番号 234843
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ペンキを塗らなくちゃ。

英語の訳

  • Gotta paint it.
  • I have to paint it.
出典: Tatoeba文番号 196638
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

眠るな。眠ったら死ぬぞ。

英語の訳

  • Don't fall asleep. If you fall asleep, you'll die.
出典: Tatoeba文番号 11610225
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

手抜き料理なら、得意よ。

英語の訳

  • Simple cooking is my strong point.
  • I'm good at cooking simple things.
出典: Tatoeba文番号 10350472
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この箱を開けてはならぬ。

英語の訳

  • Don't open this box.
出典: Tatoeba文番号 10140808
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕らは死ぬかもしれない。

英語の訳

  • We could die.
出典: Tatoeba文番号 7492635
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

暑くない? セーター脱いだら?

英語の訳

  • Aren't you hot? Why don't you take off your sweater?
  • Are you hot? Maybe you should take off your sweater.
出典: Tatoeba文番号 4153649
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

暑いなら全部脱いじゃえば?

英語の訳

  • If you're hot, why don't you strip?
出典: Tatoeba文番号 3642281
TatoebaCC BY 2.0 FR

この布はなめらかである。

英語の訳

  • This cloth feels smooth.
  • This cloth is smooth.
出典: Tatoeba文番号 220084
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犬にエサをやらないで!

英語の訳

  • Don't feed the dog.
出典: Tatoeba文番号 211018