YOMI読みの道

例文

なのであるを含む例文一覧

なのであるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全3,480件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なのである
前の25件7 / 140次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今あるものでやるしかないですよ。

英語の訳

  • You will just have to do with what you've got.
  • You'll just have to do with what you've got.
出典: Tatoeba文番号 10560242
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの子は皆に信頼されてるんでしょ?

英語の訳

  • She's trusted by everyone, isn't she?
出典: Tatoeba文番号 10257987
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたのためなら、何でもするよ。

英語の訳

  • I'll do anything if it's for you.
出典: Tatoeba文番号 10045108
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの人たちはここで何をしているの?

英語の訳

  • What are they doing here?
  • What are those people doing here?
出典: Tatoeba文番号 8874632
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

欲しいもの何でも買ってあげるよ。

英語の訳

  • I'll buy you anything you want.
出典: Tatoeba文番号 8631888
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

あなたに微笑んでいるのは誰ですか?

英語の訳

  • Who's smiling at you?
  • Who's that smiling at you?
出典: Tatoeba文番号 8218521
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

あなたが恐れているものは何ですか?

英語の訳

  • What are you afraid of?
  • What is it you're afraid of?
  • What is it that you're afraid of?
出典: Tatoeba文番号 5020193
Tatoebaodango_daisukiCC BY 2.0 FR

種無しのスイカって、あるんですか?

英語の訳

  • Do seedless watermelons exist?
出典: Tatoeba文番号 2925529
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今日できることは明日に延ばすな。

英語の訳

  • Never put off till tomorrow what you can do today.
  • Never put off to tomorrow what you can do today.
  • Don't put off until tomorrow what you can do today.
出典: Tatoeba文番号 2690743
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この辺りにはまるで馴染みがない。

英語の訳

  • I'm quite a stranger around here.
出典: Tatoeba文番号 1733987
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あけるな危険。感電の可能性あり。

英語の訳

  • Caution: risk of electric shock. Do not open.
出典: Tatoeba文番号 1698939
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

教育が決定的な要素の一つである。

英語の訳

  • Education is a critical element.
出典: Tatoeba文番号 1620947
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

一番大切なのは光である。光は命。

英語の訳

  • Light is quintessential. Light is life.
出典: Tatoeba文番号 1466143
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの男性が隣に住んでいる人です。

英語の訳

  • That's the man who lives next door.
出典: Tatoeba文番号 1270753
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

雨の中外へ出るのは好きじゃない。

英語の訳

  • I don't like to go outside when it's raining.
出典: Tatoeba文番号 1111211
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!

英語の訳

  • What's wrong with running around your house naked?
  • What's wrong with parading around your own house naked?
出典: Tatoeba文番号 1103612
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

灰色の翻訳文があるのはなぜですか?

英語の訳

  • Why are some translations in grey?
出典: Tatoeba文番号 769548
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのおっしゃる事に賛成です。

英語の訳

  • I agree with you.
出典: Tatoeba文番号 233618
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたの車を借りてもいいですか。

英語の訳

  • May I borrow your car?
出典: Tatoeba文番号 233218
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの助力になれるでしょうか。

英語の訳

  • Can I be of any assistance to you?
出典: Tatoeba文番号 233187
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは何と速く走るのでしょう。

英語の訳

  • How fast you run!
出典: Tatoeba文番号 232237
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは何に関心が有るのですか。

英語の訳

  • What are you interested in?
出典: Tatoeba文番号 232233
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは何を考えているのですか。

英語の訳

  • What are you thinking about?
出典: Tatoeba文番号 232222
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは何を捜しているのですか。

英語の訳

  • What are you looking for?
出典: Tatoeba文番号 232217
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは何故そう考えるのですか。

英語の訳

  • Why do you think so?
出典: Tatoeba文番号 232216