YOMI読みの道

例文

なのであるを含む例文一覧

なのであるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全3,481件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なのである
前の25件34 / 140次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。

英語の訳

  • His official title at the company is Assistant to the President.
出典: Tatoeba文番号 185287
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。

英語の訳

  • As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours.
出典: Tatoeba文番号 184697
TatoebaCC BY 2.0 FR

汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。

英語の訳

  • A steamship is, without a doubt, a city in itself.
出典: Tatoeba文番号 183121
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。

英語の訳

  • The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
出典: Tatoeba文番号 182457
TatoebaCC BY 2.0 FR

君だけでなく、私もそのことには責任がある。

英語の訳

  • You are not the only one responsible for it, I am too.
出典: Tatoeba文番号 178830
TatoebaCC BY 2.0 FR

契約なので彼はそれらを配達する義務がある。

英語の訳

  • Because of the contract, he is bound to deliver them.
出典: Tatoeba文番号 176558
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康が富より大切であるのは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that health is more important than wealth.
出典: Tatoeba文番号 175527
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。

英語の訳

  • The most severe problem at present is that of over-population.
出典: Tatoeba文番号 174883
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日はとても暑いので勉強する気になれない。

英語の訳

  • As it is very hot today, I don't feel like studying.
出典: Tatoeba文番号 171737
TatoebaCC BY 2.0 FR

財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。

英語の訳

  • Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
出典: Tatoeba文番号 170215
TatoebaCC BY 2.0 FR

私があなたを助けることができればよいのに。

英語の訳

  • I wish I could help you.
出典: Tatoeba文番号 168069
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。

英語の訳

  • Our words are potentially ambiguous.
出典: Tatoeba文番号 166794
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼の家の前で会うことになっている。

英語の訳

  • We are to meet in front of his house.
出典: Tatoeba文番号 165306
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の姉が二人とも結婚しているわけではない。

英語の訳

  • Both of my sisters are not married.
  • Both of my sisters aren't married.
出典: Tatoeba文番号 163564
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたがここに住んでいるのを知っています。

英語の訳

  • I know that you live here.
出典: Tatoeba文番号 161849
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたがどこに住んでいるのか知っています。

英語の訳

  • I know where you live.
  • I know where you dwell.
出典: Tatoeba文番号 161843
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたに長い命を与えることができます。

英語の訳

  • I can give you a long life.
出典: Tatoeba文番号 161735
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。

英語の訳

  • Can I watch your next game?
出典: Tatoeba文番号 161671
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその本が退屈なものであることを知った。

英語の訳

  • I found the book boring.
出典: Tatoeba文番号 159877
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は駅で5時に彼女と会うことになっている。

英語の訳

  • I am to meet her at five at the station.
出典: Tatoeba文番号 158275
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。

英語の訳

  • I don't like to mix business with pleasure.
出典: Tatoeba文番号 156632
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は訴訟に変わるものがあればなんでもいい。

英語の訳

  • I would prefer any alternative to a lawsuit.
出典: Tatoeba文番号 155377
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。

英語の訳

  • I have given to my son whatever he wants.
出典: Tatoeba文番号 155315
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。

英語の訳

  • I'll give this book to whoever wants it.
出典: Tatoeba文番号 152430
TatoebaCC BY 2.0 FR

私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。

英語の訳

  • As soon as she saw me, she greeted me with a smile.
出典: Tatoeba文番号 152136