使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
なのであるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その店ではあらゆる種類の品物を売っている。
英語の訳
その毒性のある植物から離れているべきです。
英語の訳
そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
英語の訳
ただひとつのミスで人は命を失うこともある。
英語の訳
だれがその手紙を書いたかはまだなぞである。
英語の訳
ドアが白く塗られているあの建物は何ですか。
英語の訳
どうしてあなたは彼らを罰しているのですか。
英語の訳
どうして彼にそんなにつらくあたるのですか。
英語の訳
なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
英語の訳
ゆりかごの中で眠っている赤ん坊を見なさい。
英語の訳
悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
英語の訳
一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
英語の訳
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
英語の訳
雨になるのではないかと思う、と彼は言った。
英語の訳
駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
英語の訳
駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
英語の訳
あの屋根の見える建物は何という名前ですか。
英語の訳
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
英語の訳
何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
英語の訳
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
英語の訳
何百人もの少年達がグラウンドで遊んでいる。
英語の訳
家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
英語の訳
我が国の海岸汚染はとても深刻なものである。
英語の訳
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
英語の訳
会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
英語の訳