YOMI読みの道

例文

なのであるを含む例文一覧

なのであるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全3,481件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なのである
前の25件28 / 140次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。

英語の訳

  • This morning I missed the train I usually take.
出典: Tatoeba文番号 172236
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供でも世の中の事を理解する必要がある。

英語の訳

  • Even children need to make sense of the world.
出典: Tatoeba文番号 168681
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供は、人に愛されることが必要なのです。

英語の訳

  • Children need loving.
出典: Tatoeba文番号 168595
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のアパートは駅から歩いて5分以内です。

英語の訳

  • My apartment is located within five minutes' walk of the station.
出典: Tatoeba文番号 164307
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたが1人で出かけるのを好まない。

英語の訳

  • I don't like your going out alone.
出典: Tatoeba文番号 161852
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はあなたの質問に答えることができない。

英語の訳

  • I cannot answer your question.
  • I can't answer your question.
出典: Tatoeba文番号 161670
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は決してあなたを責めているのではない。

英語の訳

  • I am far from blaming you.
出典: Tatoeba文番号 157356
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。

英語の訳

  • I was too tired to walk any more.
出典: Tatoeba文番号 153140
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達の前にあるあの大きな建物は何ですか。

英語の訳

  • What is that big building in front of us?
出典: Tatoeba文番号 151938
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の失われた青春を考えても無駄である。

英語の訳

  • It's no use thinking about one's lost youth.
出典: Tatoeba文番号 149815
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際人の運命を予知することは困難である。

英語の訳

  • In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
出典: Tatoeba文番号 149300
TatoebaCC BY 2.0 FR

芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。

英語の訳

  • Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.
出典: Tatoeba文番号 149279
TatoebaCC BY 2.0 FR

車が故障したので、歩かねばならなかった。

英語の訳

  • The car broke down, so we had to walk.
出典: Tatoeba文番号 149123
TatoebaCC BY 2.0 FR

出かけるも出かけないもあなたの自由です。

英語の訳

  • You are free to go or stay.
出典: Tatoeba文番号 147813
TatoebaCC BY 2.0 FR

暑いしむしむしするので熟睡できなかった。

英語の訳

  • What with the heat and the humidity, I didn't sleep well.
出典: Tatoeba文番号 147477
TatoebaCC BY 2.0 FR

女の子があぐらをかいて座るものではない。

英語の訳

  • A girl should not sit with her legs crossed.
出典: Tatoeba文番号 147355
TatoebaCC BY 2.0 FR

申し訳無いけど今あの子は出かけているの。

英語の訳

  • I'm sorry, but he is out now.
出典: Tatoeba文番号 145018
TatoebaCC BY 2.0 FR

神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。

英語の訳

  • Believing in God is not evil in itself.
出典: Tatoeba文番号 144922
TatoebaCC BY 2.0 FR

人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。

英語の訳

  • A man's worth lies in what he is, not in what he has.
出典: Tatoeba文番号 144584
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの若い女の子はその歌手が好きである。

英語の訳

  • Many a young girl likes the singer.
出典: Tatoeba文番号 138376
TatoebaCC BY 2.0 FR

庭にいるのならそとであそんでもいいわよ。

英語の訳

  • You can go out and play as long as you stay in the yard.
出典: Tatoeba文番号 125525
TatoebaCC BY 2.0 FR

電車でポケットの中にあるものをすられた。

英語の訳

  • I had my pocket picked in the train.
出典: Tatoeba文番号 124816
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあなたが必要なものをくれるでしょう。

英語の訳

  • He will provide you with what you need.
出典: Tatoeba文番号 114935
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はけがのためにぎこちない足取りで歩く。

英語の訳

  • He walks with an awkward gait because of an injury.
出典: Tatoeba文番号 113888
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。

英語の訳

  • He is as brave a man as any in the village.
出典: Tatoeba文番号 112563