使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
なのであるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
最悪の事態に備えることが必要です。
英語の訳
私が健康なのは両親のおかげである。
英語の訳
私でなく私の兄が仙台に住んでいる。
英語の訳
私はその話を暗唱することができた。
英語の訳
私は山の中を歩くのが好きなんです。
英語の訳
事態は悪化するのではないかと思う。
英語の訳
時は、その中で釣をする流れである。
英語の訳
自分の欠点は忘れがちなものである。
英語の訳
出かける前に火の後始末をしなさい。
英語の訳
人間は言葉を話す唯一の動物である。
英語の訳
人間は実際自然のなすがままである。
英語の訳
人間は話ができる唯一の動物である。
英語の訳
赤ちゃんはなぜ泣いているのですか。
英語の訳
赤ん坊がゆりかごの中で眠っている。
英語の訳
赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
英語の訳
相手のいないところで悪口を言うな。
英語の訳
他人のあらばかり探す嫌な人である。
英語の訳
誰が次の犠牲者になるのであろうか。
英語の訳
長い間歩いたのでハラペコでしょう。
英語の訳
日本の戦後の復興は有名な話である。
英語の訳
彼のほかはみんな九州の出身である。
英語の訳
彼の提案などまるで問題にならない。
英語の訳
彼の名前が何であるか知っています。
英語の訳
彼の話はうそであることがわかった。
英語の訳
彼の話は誤りであることがわかった。
英語の訳