YOMI読みの道

例文

ないといけませんを含む例文一覧

ないといけませんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全653件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ないといけません
前の25件8 / 27次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人を殺したり傷つけたりしたことなど一度もありません。

英語の訳

  • I have never killed nor injured anybody.
  • I've never killed nor injured anybody.
  • I've never killed nor injured anyone.
出典: Tatoeba文番号 11919534
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

暗くなる前に、この仕事を終わらせなきゃいけないんだ。

英語の訳

  • I need to finish this work before it gets dark.
出典: Tatoeba文番号 10545181
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本の女性は化粧をする時間がない時にマスクをします。

英語の訳

  • Japanese women mask their faces on days when they don’t have time to put on makeup.
出典: Tatoeba文番号 8608035
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。

英語の訳

  • I do not know the woman talking to our teacher.
  • I don't know the woman talking to our teacher.
  • I don't know the woman who's talking to our teacher.
出典: Tatoeba文番号 1174681
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。

英語の訳

  • I've got to get the house in order, so I'm busy now.
出典: Tatoeba文番号 541866
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。

英語の訳

  • He denied knowing anything about their plans.
出典: Tatoeba文番号 236180
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。

英語の訳

  • Do I have to fix up to go to their house?
出典: Tatoeba文番号 231182
TatoebaCC BY 2.0 FR

いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。

英語の訳

  • Even the brightest student couldn't solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 229051
TatoebaCC BY 2.0 FR

ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。

英語の訳

  • Yes, he's almost as tall as I am.
出典: Tatoeba文番号 228010
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんがあなたを叱る時に口答えをしてはいけません。

英語の訳

  • You mustn't answer your mother back when she scolds you.
出典: Tatoeba文番号 226641
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような間違いをすることは避けなければなりません。

英語の訳

  • You must avoid making such mistakes.
出典: Tatoeba文番号 212533
TatoebaCC BY 2.0 FR

だいぶ夜もふけました。もうおいとませねばなりません。

英語の訳

  • It is getting rather late. I think I must be going now.
出典: Tatoeba文番号 203903
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえこれが好きでなくても、食べないといけませんよ。

英語の訳

  • Even though you don't like this, you must eat it.
出典: Tatoeba文番号 203560
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜその政治家は大多数の意見を抹殺しようとするのか。

英語の訳

  • Why is the politician trying to kill off the opinions of the majority?
出典: Tatoeba文番号 199248
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。

英語の訳

  • Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.
出典: Tatoeba文番号 195977
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。

英語の訳

  • You'll never achieve anything if you don't study harder.
出典: Tatoeba文番号 193302
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ。

英語の訳

  • You must treat them with more consideration.
出典: Tatoeba文番号 193282
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。

英語の訳

  • Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
出典: Tatoeba文番号 189033
TatoebaCC BY 2.0 FR

会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。

英語の訳

  • You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 185405
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。

英語の訳

  • You're running a big risk in trusting him.
出典: Tatoeba文番号 177066
TatoebaCC BY 2.0 FR

最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。

英語の訳

  • When the last leaf falls, I must go, too.
出典: Tatoeba文番号 170553
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。

英語の訳

  • Intended for children, the book entertains grown-ups.
出典: Tatoeba文番号 168467
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。

英語の訳

  • We bought a camera, a clock and some dishes in that store.
出典: Tatoeba文番号 151854
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。

英語の訳

  • If you are to succeed, you must try harder.
出典: Tatoeba文番号 143290
TatoebaCC BY 2.0 FR

青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。

英語の訳

  • Do not idle away your youth or you will regret it later.
出典: Tatoeba文番号 142568