使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どっかりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
時間どおりに着くために彼は走った。
英語の訳
勝利によって彼女の努力は報われた。
英語の訳
青銅は銅とすずから成り立っている。
英語の訳
昔はかどに食料品店があったものだ。
英語の訳
鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。
英語の訳
台所の明かりは一晩中、灯っていた。
英語の訳
泥棒はきっとそのうちに捕まります。
英語の訳
努力したおかげで彼は目的を達した。
英語の訳
道理にかなったことなら何でもする。
英語の訳
二人は結婚する前に二年間同棲した。
英語の訳
日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。
英語の訳
彼がいつ戻ってくるかわかりません。
英語の訳
彼が賢いのかどうかはっきりしない。
英語の訳
彼にはものの道理がわかっていない。
英語の訳
彼には緑と青の区別がつかなかった。
英語の訳
彼の講義は時間どおりにはじまった。
英語の訳
彼の親切な態度にすっかり騙された。
英語の訳
彼はあり余るほどの金を持っている。
英語の訳
彼はお金を有り余るほど持っている。
英語の訳
彼は一生懸命努力したが無駄だった。
英語の訳
彼は岸に着こうと必死の努力をした。
英語の訳
彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
英語の訳
彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
英語の訳
彼は同僚と一緒にその計画を作った。
英語の訳
彼は彼の洞察力を得意に思っている。
英語の訳