YOMI読みの道

例文

どっかりを含む例文一覧

どっかりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全1,810件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どっかり
前の25件8 / 73次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

子供は一般に大人よりも体温が高い。

英語の訳

  • Children generally have a higher body temperature than adults.
出典: Tatoeba文番号 2912415
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

時間通りにやって来た学生はいない。

英語の訳

  • None of the students arrived on time.
出典: Tatoeba文番号 1736474
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

1週間に一度ここで集まりましょう。

英語の訳

  • Let's get together here once a week.
出典: Tatoeba文番号 235759
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが成功したのは努力の結果だ。

英語の訳

  • The success resulted from your efforts.
出典: Tatoeba文番号 233998
TatoebaCC BY 2.0 FR

一体全体彼はどういうつもりなのか。

英語の訳

  • What in the world does he mean?
出典: Tatoeba文番号 228929
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったいなぜ驚いたりするのですか。

英語の訳

  • Why should you be surprised?
出典: Tatoeba文番号 228915
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったい彼はどういうつもりなのだ。

英語の訳

  • What in the world does he mean?
出典: Tatoeba文番号 228893
TatoebaCC BY 2.0 FR

きみには決して分かりはしないけど。

英語の訳

  • Anyway, you'll never know.
出典: Tatoeba文番号 225925
TatoebaCC BY 2.0 FR

スイッチは時間通りに働かなかった。

英語の訳

  • The switch didn't work on time.
出典: Tatoeba文番号 215137
TatoebaCC BY 2.0 FR

そしてオレは地下道に降りていった。

英語の訳

  • And then I went down to the subway.
出典: Tatoeba文番号 213527
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その事故はあの曲がり角で起こった。

英語の訳

  • The accident took place at that corner.
出典: Tatoeba文番号 209868
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その事故はその曲がり角で起こった。

英語の訳

  • The accident took place at that corner.
出典: Tatoeba文番号 209856
TatoebaCC BY 2.0 FR

その薬の効果は驚くべきものだった。

英語の訳

  • The effect of the medicine was amazing.
出典: Tatoeba文番号 206312
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうかきっぱりと決心してください。

英語の訳

  • Please make up your mind once and for all.
出典: Tatoeba文番号 201682
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこで彼女と知り合いになったのか。

英語の訳

  • Where did you get to know her?
出典: Tatoeba文番号 200947
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の道具は全部ひっくり返された。

英語の訳

  • All our things were turned upside down.
出典: Tatoeba文番号 186214
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は角を左に曲がって北へ進んだ。

英語の訳

  • We turned left at the corner and drove north.
出典: Tatoeba文番号 185933
TatoebaCC BY 2.0 FR

機械力が肉体労働にとって代わった。

英語の訳

  • Mechanical power took the place of manual labor.
出典: Tatoeba文番号 183348
TatoebaCC BY 2.0 FR

牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。

英語の訳

  • Milk boils at a higher temperature than water.
出典: Tatoeba文番号 182271
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私は驚きのあまり口もきけなかった。

英語の訳

  • I was too astonished to speak.
  • I was too surprised to speak.
出典: Tatoeba文番号 180022
TatoebaCC BY 2.0 FR

欠点があるけどやはり彼が好きです。

英語の訳

  • I love him despite his faults.
出典: Tatoeba文番号 175954
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康を取り戻すのに丸一年かかった。

英語の訳

  • It took me a whole year to recover my health.
出典: Tatoeba文番号 175448
TatoebaCC BY 2.0 FR

見渡す限り緑の野原が広がっていた。

英語の訳

  • There were green fields as far as the eye could reach.
出典: Tatoeba文番号 175102
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。

英語の訳

  • I would like to travel abroad in company with my colleague.
出典: Tatoeba文番号 154821
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

来月友達と北海道へ行くつもりです。

英語の訳

  • I'll go to Hokkaido next month with my friend.
出典: Tatoeba文番号 152417