使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どっかりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
英語の訳
その川は川上に行くほど、より浅くなっている。
英語の訳
彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
英語の訳
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
英語の訳
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
英語の訳
アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
英語の訳
いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
英語の訳
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
英語の訳
かりに100万円もらったら、それをどうするかね。
英語の訳
これほど気分のよかった事は一度もありません。
英語の訳
サンドイッチだったらどれくらいかかりますか。
英語の訳
ジャックと知り合ってどのくらいになりますか。
英語の訳
その来たばかりの子はおどおどして口ごもった。
英語の訳
たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
英語の訳
どうして私の好きな色が緑だと思ったのですか。
英語の訳
どうも失礼、そんなつもりではなかったのです。
英語の訳
どういうふうにして彼女と知り合ったのですか。
英語の訳
メアリーとどうして知り合いになったのですか。
英語の訳
わたしが結婚してからちょうど一年になります。
英語の訳
育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
英語の訳
我々の努力は成功という結果にはならなかった。
英語の訳
驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
英語の訳
君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
英語の訳
今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
英語の訳
子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
英語の訳