YOMI読みの道

例文

どちらかを含む例文一覧

どちらかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 41全1,780件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どちらか
前の25件41 / 72次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。

英語の訳

  • Honesty seems to be rather at a discount.
出典: Tatoeba文番号 142605
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。

英語の訳

  • Shut the windows and keep that cold wind out.
出典: Tatoeba文番号 140337
TatoebaCC BY 2.0 FR

長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。

英語の訳

  • We tend to slack off after many hours of hard work.
出典: Tatoeba文番号 125875
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。

英語の訳

  • Japan is still struggling to emerge from recession.
出典: Tatoeba文番号 122468
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。

英語の訳

  • Whether he comes or not, either way I will inform you.
出典: Tatoeba文番号 120999
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。

英語の訳

  • When he smiled, the children saw his long, gray teeth.
出典: Tatoeba文番号 120124
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。

英語の訳

  • How about waiting here until he gets back?
出典: Tatoeba文番号 119436
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。

英語の訳

  • It makes no difference to me whether he comes or not.
出典: Tatoeba文番号 119364
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。

英語の訳

  • His condition is, if anything, better than yesterday.
出典: Tatoeba文番号 115918
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。

英語の訳

  • He speaks English as fluently as any student in his class.
出典: Tatoeba文番号 113939
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。

英語の訳

  • He didn't trust his brother enough to confide in him.
出典: Tatoeba文番号 109433
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。

英語の訳

  • He is not rich. On the contrary, he is deep in debt.
出典: Tatoeba文番号 108176
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験について話した。

英語の訳

  • He told the children about his adventures in Africa.
出典: Tatoeba文番号 106564
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。

英語の訳

  • I erred in thinking him trustworthy.
  • I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.
出典: Tatoeba文番号 95845
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。

英語の訳

  • A true friend would have acted differently.
  • A true friend would've acted differently.
出典: Tatoeba文番号 81482
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。

英語の訳

  • The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.
出典: Tatoeba文番号 77771
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。

英語の訳

  • The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
出典: Tatoeba文番号 74347
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

検査結果については後ほどご連絡します、とのことだった。

英語の訳

  • He said that he would let us know later about the results of the examination.
出典: Tatoeba文番号 10877334
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これはひっかけ問題だよ。文をもう一度よく読んでごらん。

英語の訳

  • This is a trick question. Read the sentence again carefully.
出典: Tatoeba文番号 10378321
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ボストンからさほど遠くないこぢんまりとした町を訪ねた。

英語の訳

  • I visited a small town not too far from Boston.
出典: Tatoeba文番号 10301642
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

5時ちょうどに出たから、6時までには家につくはずだよ。

英語の訳

  • They left right at five, so they should be home by six.
出典: Tatoeba文番号 10002420
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

日本旅行で道に迷ったとき、どうしたらいいのでしょうか。

英語の訳

  • What should one do when they are lost on a street travelling in Japan?
出典: Tatoeba文番号 8888495
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

ほら,そうこうしているうちにどんどん時間が過ぎていくよ。

英語の訳

  • Look, time goes on and on while we're doing this.
出典: Tatoeba文番号 4291510
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おとなしくしていてちょうだいね、すぐに戻ってくるから。

英語の訳

  • Stay nice and quiet, okay, 'cos I'll be back real soon.
出典: Tatoeba文番号 4211999
TatoebaKuddyCC BY 2.0 FR

プリズムの中では、紫の光は赤の光よりも速度が落ちます。

英語の訳

  • Inside the prism, violet light slows down more than red light.
出典: Tatoeba文番号 3960140