YOMI読みの道

例文

どちらかを含む例文一覧

どちらかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 40全1,780件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どちらか
前の25件40 / 72次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。

英語の訳

  • Who runs faster, Judy or Tony?
出典: Tatoeba文番号 215714
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。

英語の訳

  • The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
出典: Tatoeba文番号 211477
TatoebaCC BY 2.0 FR

その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。

英語の訳

  • I don't know how to manage that large estate.
出典: Tatoeba文番号 208258
TatoebaCC BY 2.0 FR

その見知らぬ人はひどく驚いたので、口がきけなかった。

英語の訳

  • The stranger was too surprised to speak.
出典: Tatoeba文番号 207898
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。

英語の訳

  • You had better ask him which way to take.
出典: Tatoeba文番号 200741
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。

英語の訳

  • If he had failed the exam, what would he have done?
出典: Tatoeba文番号 193609
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。

英語の訳

  • We managed to get it back without her knowing about it.
出典: Tatoeba文番号 191930
TatoebaCC BY 2.0 FR

暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。

英語の訳

  • Dark as it was, we managed to find our way back to our tent.
出典: Tatoeba文番号 191303
TatoebaCC BY 2.0 FR

仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。

英語の訳

  • If UFOs were to attack the earth, what would become of us?
出典: Tatoeba文番号 188200
TatoebaCC BY 2.0 FR

開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。

英語の訳

  • Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.
出典: Tatoeba文番号 184917
TatoebaCC BY 2.0 FR

近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。

英語の訳

  • These days, the motive for marriage is not necessarily pure.
出典: Tatoeba文番号 179867
TatoebaCC BY 2.0 FR

君か私のどちらかが彼の代わりに行かなければならない。

英語の訳

  • Either you or I must go in his place.
出典: Tatoeba文番号 178976
TatoebaCC BY 2.0 FR

誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。

英語の訳

  • In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
出典: Tatoeba文番号 174205
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。

英語の訳

  • If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo.
  • If the weather had been nice yesterday, we would've gone to the zoo.
出典: Tatoeba文番号 169846
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。

英語の訳

  • Children need not know every detail of the family budget.
出典: Tatoeba文番号 168741
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。

英語の訳

  • How long had you been waiting when we arrived?
出典: Tatoeba文番号 167213
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。

英語の訳

  • Let's see if our cars have enough gas.
出典: Tatoeba文番号 166952
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。

英語の訳

  • We walked along the busy street, singing old songs.
出典: Tatoeba文番号 166728
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。

英語の訳

  • Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.
出典: Tatoeba文番号 165990
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。

英語の訳

  • We should make every effort to maintain world peace.
出典: Tatoeba文番号 165572
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。

英語の訳

  • We chose a good present for each of their children.
出典: Tatoeba文番号 165256
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。

英語の訳

  • Will you please check to see if my order has been dealt with?
出典: Tatoeba文番号 163018
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。

英語の訳

  • I enquired of a passer-by which road to take.
出典: Tatoeba文番号 154987
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。

英語の訳

  • We should make every effort to maintain world peace.
出典: Tatoeba文番号 151456
TatoebaCC BY 2.0 FR

時はどんどんたっても仕事はちっともはかどらなかった。

英語の訳

  • Time passed rapidly and the work didn't advance at all.
出典: Tatoeba文番号 150661