YOMI読みの道

例文

どちらかを含む例文一覧

どちらかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全1,780件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どちらか
前の25件34 / 72次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはりんごとオレンジではどちらが好きですか。

英語の訳

  • Which do you like better, apples or oranges?
出典: Tatoeba文番号 232337
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆる子供は赤ちゃん扱いされることに反対する。

英語の訳

  • Every child objects to being treated like a baby.
出典: Tatoeba文番号 230032
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。

英語の訳

  • Who drives better, your father or your mother?
出典: Tatoeba文番号 226747
TatoebaCC BY 2.0 FR

この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。

英語の訳

  • You need to choose one of these two plans.
出典: Tatoeba文番号 224069
TatoebaCC BY 2.0 FR

サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。

英語の訳

  • Which are heavier, sandwiches or onigiris?
出典: Tatoeba文番号 216625
TatoebaCC BY 2.0 FR

そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。

英語の訳

  • How should I get there from the airport?
出典: Tatoeba文番号 213472
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。

英語の訳

  • The old Italian oil painting was never exhibited in public.
出典: Tatoeba文番号 213394
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その知らせが届いたのは2・3日たってからだった。

英語の訳

  • It was not until a few days later that the news arrived.
出典: Tatoeba文番号 207988
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。

英語の訳

  • Not knowing what to do, we telephoned the police.
出典: Tatoeba文番号 201566
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらがあなたの本ですか、この本それともあの本。

英語の訳

  • Which is your book, this one or that one?
出典: Tatoeba文番号 200822
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。

英語の訳

  • If anything, my grandfather seems happier than before.
出典: Tatoeba文番号 200812
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。

英語の訳

  • You can take whichever road you like.
出典: Tatoeba文番号 200785
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どちらにいったらいいのか教えてくださいませんか。

英語の訳

  • Could you tell me which way I should go?
  • Could you please tell me which way I should go?
出典: Tatoeba文番号 200779
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。

英語の訳

  • It doesn't matter which team wins the game.
出典: Tatoeba文番号 200770
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんだか知らないけど自然に覚えちゃったんだよね。

英語の訳

  • I don't know how, but I just picked it up naturally.
出典: Tatoeba文番号 198950
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ビルは学校の子供たちからとても好かれていました。

英語の訳

  • Bill was much loved by the other children in his school.
出典: Tatoeba文番号 197335
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロック音楽とクラシック音楽のどちらが好きですか。

英語の訳

  • Which do you like better, rock music or classical music?
出典: Tatoeba文番号 192187
TatoebaCC BY 2.0 FR

顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。

英語の訳

  • Slapped in the face, I didn't fight back.
出典: Tatoeba文番号 183639
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。

英語の訳

  • These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
出典: Tatoeba文番号 179849
TatoebaCC BY 2.0 FR

君か彼のどちらかがその会合に出なければならない。

英語の訳

  • Either you or he has to attend the meeting.
出典: Tatoeba文番号 178900
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。

英語の訳

  • You may take either the big box or the small one.
出典: Tatoeba文番号 177069
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は力があって、動作が機敏でなければならない。

英語の訳

  • A policeman should be strong and quick in action.
出典: Tatoeba文番号 176090
TatoebaCC BY 2.0 FR

鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。

英語の訳

  • A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
出典: Tatoeba文番号 176005
TatoebaCC BY 2.0 FR

今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。

英語の訳

  • I would rather stay at home than go to the movies tonight.
出典: Tatoeba文番号 171247
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。

英語の訳

  • No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
出典: Tatoeba文番号 167746