YOMI読みの道

例文

どちらかを含む例文一覧

どちらかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全1,780件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どちらか
前の25件30 / 72次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。

英語の訳

  • His portrait was mounted in the fancy frame.
出典: Tatoeba文番号 116919
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。

英語の訳

  • He is so strong as to lift it.
  • He's strong enough to lift that.
出典: Tatoeba文番号 112179
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼はドイツ語もフランス語もどちらも話せない。

英語の訳

  • He cannot speak either German or French.
出典: Tatoeba文番号 111747
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどちらがすきなのかぜひ知りたいものです。

英語の訳

  • I'd like to know which he likes.
出典: Tatoeba文番号 111645
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもう1度やっていたら、成功しただろうに。

英語の訳

  • Had he tried it once more, he would have succeeded in it.
出典: Tatoeba文番号 110641
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。

英語の訳

  • He uses extreme care when he drives in the rain.
出典: Tatoeba文番号 109818
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は英語とフランス語のどちらも話せるんです。

英語の訳

  • He can speak both English and French.
出典: Tatoeba文番号 109749
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。

英語の訳

  • They dropped in at our house on their way from the movie.
出典: Tatoeba文番号 97520
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは子供たちにあの川で泳がせるべきでない。

英語の訳

  • They shouldn't let children swim in that river.
出典: Tatoeba文番号 97074
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。

英語の訳

  • I was angry that she had deceived my children.
出典: Tatoeba文番号 95705
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。

英語の訳

  • She had her husband drive the children to their homes.
出典: Tatoeba文番号 86953
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。

英語の訳

  • Father suggested to go to the movies this afternoon.
  • My father suggested that we go to the movies this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 84577
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

問題は、どちらを選んだらよいかということだ。

英語の訳

  • The question is which to choose.
出典: Tatoeba文番号 79854
TatoebaCC BY 2.0 FR

問題は来月彼が私たちを訪ねてくるかどうかだ。

英語の訳

  • The question is whether he will come to visit us next month.
出典: Tatoeba文番号 79802
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親のどちらかがその会議に行かねばならない。

英語の訳

  • Either of my parents must go to the meeting.
  • One of my parents has to go to the meeting.
出典: Tatoeba文番号 78038
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。

英語の訳

  • Depending on which you think of as the main point, either is OK.
出典: Tatoeba文番号 75319
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはちょうどスーパーから帰ってきたところよ。

英語の訳

  • Tom has just come back from the supermarket.
出典: Tatoeba文番号 11782935
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼らのそばを通り過ぎるとき、僕は立ち止まった。

英語の訳

  • As I was passing by them, my legs froze in place.
出典: Tatoeba文番号 10993216
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

私たちはトムが会議に出るかどうかも分からない。

英語の訳

  • We can't even be certain Tom will attend the meeting.
出典: Tatoeba文番号 10919720
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

カウンター席とテーブル席どちらがよろしいですか?

英語の訳

  • Would you prefer to be seated at the counter or at a table?
出典: Tatoeba文番号 10650787
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらにどなたかお医者様はいらっしゃいませんか?

英語の訳

  • Is anyone here a doctor?
出典: Tatoeba文番号 8832215
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

シャワールームから時々父の歌声が聞こえてくる。

英語の訳

  • I sometimes hear my father singing in the shower.
出典: Tatoeba文番号 8553876
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本に住むようになって、どのくらい経ちますか。

英語の訳

  • How long have you lived in Japan?
出典: Tatoeba文番号 3464920
TatoebaTadafumiCC BY 2.0 FR

フランス語と英語、どちらで話すことが多いですか?

英語の訳

  • Which do you speak more often, French or English?
出典: Tatoeba文番号 3320995
TatoebasleepcowsCC BY 2.0 FR

彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。

英語の訳

  • She is strong enough to carry the suitcase.
出典: Tatoeba文番号 3115530