YOMI読みの道

例文

どちらかを含む例文一覧

どちらかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全1,780件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どちらか
前の25件29 / 72次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ときどき、その男の子たちは先生をからかった。

英語の訳

  • Sometimes the boys would play a joke on the teacher.
出典: Tatoeba文番号 201070
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。

英語の訳

  • We were quite at a loss which way to go.
出典: Tatoeba文番号 200744
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。

英語の訳

  • It lies with you to decide which to choose.
出典: Tatoeba文番号 200710
TatoebaCC BY 2.0 FR

どっちのボタンをおしたらいいか教えて下さい。

英語の訳

  • Can you tell me which button to press?
出典: Tatoeba文番号 200687
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのくらいの時間、その町に停車していますか。

英語の訳

  • How long will it stop there?
出典: Tatoeba文番号 200421
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。

英語の訳

  • Tom was at a loss how to express himself.
出典: Tatoeba文番号 199900
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう10年近くたつけど、相変わらず美しいわね。

英語の訳

  • It's been almost ten years, but you're as beautiful as ever.
出典: Tatoeba文番号 194561
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしが結婚してからちょうど一年になります。

英語の訳

  • It is just a year since I got married.
出典: Tatoeba文番号 191952
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。

英語の訳

  • The series of crimes were thought to have been committed by the same man.
出典: Tatoeba文番号 190020
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。

英語の訳

  • I don't know how to express my thanks.
出典: Tatoeba文番号 183923
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

健君とトニー君とではどちらが速く走りますか。

英語の訳

  • Who runs faster, Ken or Tony?
出典: Tatoeba文番号 175547
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。

英語の訳

  • Children should be taught not to tell lies.
出典: Tatoeba文番号 168745
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは子供のころからお互いに知り合いです。

英語の訳

  • We have known each other since we were children.
  • We've known each other since we were children.
出典: Tatoeba文番号 165736
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はうちの家計がどうなっているか分からない。

英語の訳

  • I can't keep track of our family budget.
出典: Tatoeba文番号 161316
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はどの車に乗って良いのかわからなかった。

英語の訳

  • We didn't know which car we should get in.
出典: Tatoeba文番号 151734
TatoebaCC BY 2.0 FR

時々男の子たちは先生をからかったものでした。

英語の訳

  • Sometimes the boys would play a joke on the teacher.
出典: Tatoeba文番号 150437
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。

英語の訳

  • The news that the president was killed surprised them.
出典: Tatoeba文番号 149197
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。

英語の訳

  • Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
出典: Tatoeba文番号 145424
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。

英語の訳

  • What percentage of the students are admitted to colleges?
出典: Tatoeba文番号 137605
TatoebaCC BY 2.0 FR

調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。

英語の訳

  • How long do I have to wait to pick up the medicine?
出典: Tatoeba文番号 126021
TatoebaCC BY 2.0 FR

二つのうちどちらか選ばなければならなかった。

英語の訳

  • I had to choose between the two.
出典: Tatoeba文番号 123176
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。

英語の訳

  • It is not surprising that he was elected mayor.
出典: Tatoeba文番号 120315
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が私たちに加わるかどうか私にはわからない。

英語の訳

  • I don't know whether he'll join us or not.
出典: Tatoeba文番号 120296
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。

英語の訳

  • It's clear from his actions that he loves her.
出典: Tatoeba文番号 119543
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼とは一度腹を割って話したいと思っています。

英語の訳

  • I want to talk frankly with him.
出典: Tatoeba文番号 119235