使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どちらかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
英語の訳
彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。
英語の訳
彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
英語の訳
彼女はちょうどさらを洗い終わりました。
英語の訳
父はちょうど風呂からあがったところだ。
英語の訳
僕たちは子供のころからの知り合いです。
英語の訳
旅行中はほとんど米は食べられなかった。
英語の訳
列車の窓から富士山がちらっと見えます。
英語の訳
冬はボストンとシカゴとどちらが寒いですか?
英語の訳
土・日に働くという考え方は好きじゃない。
英語の訳
台所の蛇口から水がポタポタと落ちている。
英語の訳
子どもたちは、車から飛び降り走り出した。
英語の訳
彼女の小説は、どちらも読んだことがない。
英語の訳
ちゃちゃっと軽く食べてから仕事に戻ろう。
英語の訳
犯人がどっちの部屋へ入ったかわからない。
英語の訳
ジャクソンご一家はどちらにお住まいですか?
英語の訳
今はこちらの機械は稼働していないんです。
英語の訳
パーク通りの新しい中華料理屋に行こうよ。
英語の訳
トムはちょうど風呂からあがったところだ。
英語の訳
そちらで借りた車の調子が悪いんですけど。
英語の訳
来月友達と一緒に北海道に行くことにした。
英語の訳
外に出れないから、運動不足で太っちゃう。
英語の訳
赤いシャツと青いシャツどちらが好きですか?
英語の訳
俺たち、あとどれくらい金が必要なんだろう?
英語の訳
ボストンとシカゴ、どちらによく行きますか?
英語の訳