YOMI読みの道

例文

どちらかを含む例文一覧

どちらかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全1,780件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どちらか
前の25件16 / 72次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が僕の立場だったら、どうするかね。

英語の訳

  • What would you do if you were in my place?
出典: Tatoeba文番号 178865
TatoebaCC BY 2.0 FR

鶏肉と魚ではどちらの方がすきですか。

英語の訳

  • Which do you like better, chicken or fish?
出典: Tatoeba文番号 176039
TatoebaCC BY 2.0 FR

紅茶とコーヒーのどちらがいいですか。

英語の訳

  • Which do you want, tea or coffee?
出典: Tatoeba文番号 173503
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日はどちらかといえば、気分が良い。

英語の訳

  • Today he is better, if anything.
出典: Tatoeba文番号 171747
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供からおもちゃを奪ってはいけない。

英語の訳

  • You must not deprive children of their playthings.
出典: Tatoeba文番号 168834
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が当地へ来てからちょうど5年です。

英語の訳

  • It's been five years to the day since I came here.
出典: Tatoeba文番号 167535
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。

英語の訳

  • We were all surprised at the news of his death.
出典: Tatoeba文番号 166183
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の父も兄もどちらも賭事が好きです。

英語の訳

  • Both my father and my brother are fond of gambling.
  • Both my father and my brother like gambling.
出典: Tatoeba文番号 162766
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は台所を片付けなければならない。

英語の訳

  • We must clean up the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 151415
TatoebaCC BY 2.0 FR

住民の運動で暴力団を町から追放した。

英語の訳

  • The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
出典: Tatoeba文番号 148080
TatoebaCC BY 2.0 FR

柔道では力より技のほうが大切である。

英語の訳

  • In judo, technique is more important than strength.
出典: Tatoeba文番号 147997
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

出るか入るかどちらかにしてください。

英語の訳

  • Either go out or come in.
出典: Tatoeba文番号 147768
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

台所をこんなに散らかしたのは誰だよ。

英語の訳

  • Who's responsible for this mess in the kitchen?
出典: Tatoeba文番号 137820
TatoebaCC BY 2.0 FR

田中氏はどちらかといえば正直な人だ。

英語の訳

  • Mr Tanaka, if anything, is an honest man.
出典: Tatoeba文番号 124870
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京と神戸ではどちらが大きいですか。

英語の訳

  • Which is larger, Tokyo or Kobe?
出典: Tatoeba文番号 124264
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。

英語の訳

  • His actions do not always correspond to his words.
出典: Tatoeba文番号 117370
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその話で子供たちを面白がらせた。

英語の訳

  • He amused the children with the story.
出典: Tatoeba文番号 112286
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。

英語の訳

  • He lifted the car with his phenomenal strength.
出典: Tatoeba文番号 108298
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。

英語の訳

  • He never fails to write home once a month.
出典: Tatoeba文番号 107780
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼は今ローマかパリのどちらかにいる。

英語の訳

  • He is now either in Rome or in Paris.
出典: Tatoeba文番号 107156
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は手品をして子供達を面白がらせた。

英語の訳

  • He amused the children by showing them some magic.
出典: Tatoeba文番号 104447
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。

英語の訳

  • He's back from his travels in Central Asia.
出典: Tatoeba文番号 102168
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはちょうど今学校から帰ってきた。

英語の訳

  • They came home from school just now.
出典: Tatoeba文番号 97800
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはついに私たちの提案に同意した。

英語の訳

  • They finally consented to our suggestion.
出典: Tatoeba文番号 97794
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはとうとう私達の結婚に同意した。

英語の訳

  • They consented to our marriage at last.
出典: Tatoeba文番号 97776