使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どころかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はどこへ行くところでしたか。
英語の訳
彼はひところほどの元気が無い。
英語の訳
彼は何度か試みたが、失敗した。
英語の訳
彼は若い頃、ひどい貧乏だった。
英語の訳
彼は若い頃は実に無軌道だった。
英語の訳
彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。
英語の訳
彼は泥棒であることを否定した。
英語の訳
彼女は子供の扱いを心得ている。
英語の訳
彼女は少しも気取った所がない。
英語の訳
彼女は台所にも居間にもいない。
英語の訳
彼女は彼が現れたことに驚いた。
英語の訳
彼女を子供の頃から知っている。
英語の訳
必ずその光景に感動するだろう。
英語の訳
僕は58号の高速道路を使ったよ。
英語の訳
子供の頃から冒険が好きだった。
英語の訳
労働者は3週間一時解雇された。
英語の訳
若い頃は、川で泳げたんだけどね。
英語の訳
イギリスから戻ってきたところよ。
英語の訳
台所は明るくて風通しもいいです。
英語の訳
この雨戸もそろそろ取り替え時ね。
英語の訳
この国のどんなところが好きですか?
英語の訳
きっとトムほど賢くないだろうな。
英語の訳
この公園の広さはどれぐらいですか?
英語の訳
トムはどこであの手袋買ったのかな?
英語の訳
どっか別のところへ行って話そう。
英語の訳