使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どころかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この道路は急な曲がり角が多い。
英語の訳
その老夫婦には子供がなかった。
英語の訳
どういう所を見学したいですか。
英語の訳
ほとんど得るところがなかった。
英語の訳
喜んでとびつくかと思ったけど。
英語の訳
驚いたことには、彼は失敗した。
英語の訳
驚いたことに彼は賞をもらった。
英語の訳
驚いたことに彼女は死んでいた。
英語の訳
近頃、子供は外に遊びに出ない。
英語の訳
君の答えは完璧どころではない。
英語の訳
君はどこででもくつろげますか。
英語の訳
五分後、彼女は台所から現れた。
英語の訳
交通事故が幹線道路で起こった。
英語の訳
子供のころからの知り合いです。
英語の訳
子供のころ彼女は上手に歌えた。
英語の訳
世界中で一番美しいところはどこ?
英語の訳
台所にはほとんど何もなかった。
英語の訳
台所には卵がいくつありますか。
英語の訳
泥棒はこの戸口から家に入った。
英語の訳
道路はここから北へ延びている。
英語の訳
道路はそこから急な上りになる。
英語の訳
彼が泥棒と言うことが判明した。
英語の訳
彼との子供のころから仲良しだ。
英語の訳
彼はちょうど帰ったところです。
英語の訳
彼はドアの泥をこすり落とした。
英語の訳