どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろう。
英語の訳
- Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どんなことがあっても彼は忘れられることはないだろう。
英語の訳
- He isn't going to be forgotten in any case.
メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。
英語の訳
- Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich.
仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。
英語の訳
- If UFOs were to attack the earth, what would become of us?
夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
英語の訳
- Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
英語の訳
- Can we check the rapid spread of the 'flu?
驚いたことに、彼女は一人でブラジルにいってしまった。
英語の訳
- To our surprise, she has gone to Brazil alone.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
英語の訳
- These days, the motive for marriage is not necessarily pure.
君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
英語の訳
- He will have left here by the time you return.
君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
英語の訳
- The sooner you return, the happier your father will be.
口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。
英語の訳
- Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
英語の訳
- My father was on the point of going out when I came home.
私たちが驚いたことに、ベティがトロフィーを獲得した。
英語の訳
- To our surprise, Betty won the trophy.
私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
英語の訳
- I'm proud of having run fast as a boy.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
英語の訳
- Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
英語の訳
- Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
英語の訳
- It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
英語の訳
- Japan is still struggling to emerge from recession.
彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。
英語の訳
- When he smiled, the children saw his long, gray teeth.
彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。
英語の訳
- His wife goes with him wherever he goes.
彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
英語の訳
- Foreign workers make up 30% of his company.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
英語の訳
- His neighbor will care for the children while she is away.
彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。
英語の訳
- He is not rich. On the contrary, he is deep in debt.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
英語の訳
- He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
英語の訳
- Can a child of her age distinguish good from bad?