YOMI読みの道

例文

どころかを含む例文一覧

どころかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全1,374件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どころか
前の25件30 / 55次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

お風呂につかっていることほどくつろげるものはない。

英語の訳

  • There is nothing as relaxing as lying in a hot bath.
出典: Tatoeba文番号 226701
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは彼女が子供の頃からやって来たことだったのだ。

英語の訳

  • This is something she has done since she was a child.
出典: Tatoeba文番号 218118
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなことを言っても信じないだろうが、驚くなかれ。

英語の訳

  • You might not believe what I'm about to tell you, so don't be surprised.
出典: Tatoeba文番号 217478
TatoebaCC BY 2.0 FR

その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。

英語の訳

  • The two cities are connected by this highway.
出典: Tatoeba文番号 213449
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。

英語の訳

  • Put that knife where the children can't get at it.
出典: Tatoeba文番号 212859
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供はクッキーを盗んでいるところを見つかった。

英語の訳

  • He was spotted stealing cookies.
出典: Tatoeba文番号 210142
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。

英語の訳

  • How can you tolerate such a deed?
出典: Tatoeba文番号 201475
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。

英語の訳

  • How huge a deficit can the nation stand?
出典: Tatoeba文番号 200401
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなにみすぼらしかろうとわが家にまさる所はない。

英語の訳

  • Be it ever so humble, there's no place like home.
出典: Tatoeba文番号 199558
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。

英語の訳

  • With a little more effort, he would have succeeded.
出典: Tatoeba文番号 194071
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。

英語の訳

  • He was far from clever in his school days.
出典: Tatoeba文番号 184216
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。

英語の訳

  • This road should have already been completed according to the original plan.
出典: Tatoeba文番号 170461
TatoebaCC BY 2.0 FR

子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。

英語の訳

  • A child could not have understood the situation.
出典: Tatoeba文番号 168872
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。

英語の訳

  • It was surprising to see how fast the child grew up.
出典: Tatoeba文番号 168837
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。

英語の訳

  • I often fell, but I never gave up.
出典: Tatoeba文番号 158665
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。

英語の訳

  • I regret that I have never been kind to him.
出典: Tatoeba文番号 154203
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にどんな欠点があるにしても、卑劣なところはない。

英語の訳

  • Whatever faults he may have, meanness is not one of them.
出典: Tatoeba文番号 119031
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の犬は、彼の行くところへはどこへでもついていく。

英語の訳

  • His dog follows him wherever he goes.
出典: Tatoeba文番号 117670
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。

英語の訳

  • His words carried me back to my childhood.
出典: Tatoeba文番号 117492
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。

英語の訳

  • He disguised himself as Santa Claus to please his children.
出典: Tatoeba文番号 113620
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。

英語の訳

  • He expected the boy to be the staff of his old age.
出典: Tatoeba文番号 112811
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?

英語の訳

  • He came home just now. Didn't you know that?
出典: Tatoeba文番号 111952
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。

英語の訳

  • However hard he may try, he won't succeed.
出典: Tatoeba文番号 111462
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。

英語の訳

  • No matter how hard he tries, my opinion won't change.
出典: Tatoeba文番号 111461
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。

英語の訳

  • I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled.
出典: Tatoeba文番号 101803