YOMI読みの道

例文

どころかを含む例文一覧

どころかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全1,373件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どころか
前の25件3 / 55次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

台所にナイフがありますか。

英語の訳

  • Is there a knife in the kitchen?
出典: Tatoeba文番号 137830
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥棒は、現行犯で捕まった。

英語の訳

  • The thief was arrested red-handed.
出典: Tatoeba文番号 125368
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥棒は現行犯でつかまった。

英語の訳

  • The thief was caught in the act.
出典: Tatoeba文番号 125350
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今度いつ来るのだろう。

英語の訳

  • I wonder when he will come next time.
出典: Tatoeba文番号 107106
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供の頃体が弱かった。

英語の訳

  • He was delicate as a child.
出典: Tatoeba文番号 106535
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。

英語の訳

  • He is pleased when we are bewildered.
出典: Tatoeba文番号 106360
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは帝国の領土を広げた。

英語の訳

  • They increased the territory of the empire.
出典: Tatoeba文番号 96514
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は喜んで小躍りをした。

英語の訳

  • She danced with joy.
出典: Tatoeba文番号 90609
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は少しも驚いていない。

英語の訳

  • She is not in the least surprised.
出典: Tatoeba文番号 88682
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼女は踊りあがって喜んだ。

英語の訳

  • She leaped for joy.
出典: Tatoeba文番号 86367
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

イギリスから戻ったところよ。

英語の訳

  • I've just come back from the UK.
出典: Tatoeba文番号 11910168
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはこれには驚かなかった。

英語の訳

  • Tom wasn't surprised by this.
出典: Tatoeba文番号 11642716
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

近頃、弟の行動が変なのよね。

英語の訳

  • My brother has been acting strange lately.
出典: Tatoeba文番号 11574465
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は非の打ちどころがない。

英語の訳

  • She is perfect in every respect.
出典: Tatoeba文番号 4292460
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今郵便局から戻ったところだ。

英語の訳

  • I have just returned from the post office.
  • I've just returned from the post office.
出典: Tatoeba文番号 1714991
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この道路は東京と大阪を結ぶ。

英語の訳

  • This road connects Tokyo with Osaka.
出典: Tatoeba文番号 236938
TatoebaCC BY 2.0 FR

この報道は何の前兆だろうか。

英語の訳

  • What does this news augur?
出典: Tatoeba文番号 219841
TatoebaCC BY 2.0 FR

その道路は川と並行している。

英語の訳

  • The road is parallel to the river.
出典: Tatoeba文番号 207414
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

タクシーはどこで拾えますか。

英語の訳

  • Where can I get a taxi?
出典: Tatoeba文番号 203712
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんな台所で体を洗いました。

英語の訳

  • Everybody washed in the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 194927
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに勝ってしまった。

英語の訳

  • To my great surprise, we won!
出典: Tatoeba文番号 180041
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いた事に彼女は生きていた。

英語の訳

  • To my surprise, she was alive.
出典: Tatoeba文番号 180028
TatoebaCC BY 2.0 FR

口の中には蜜、心の中には毒。

英語の訳

  • Honey in the mouth and poison in the heart.
出典: Tatoeba文番号 173929
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供でも違いがわかるだろう。

英語の訳

  • Even a child would notice the difference.
出典: Tatoeba文番号 168682
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供の頃、小犬を飼っていた。

英語の訳

  • I had a puppy when I was a boy.
出典: Tatoeba文番号 168609