使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どころかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どこに行くところですか。
英語の訳
泥棒が窓から忍び込んだ。
英語の訳
どんな所がお好きですか。
英語の訳
我々は彼の行為に驚いた。
英語の訳
子供は階段を転げ落ちた。
英語の訳
彼は今戻ったところです。
英語の訳
彼は紳士どころではない。
英語の訳
彼は正直どころではない。
英語の訳
彼は馬鹿どころではない。
英語の訳
彼女の胸は喜びに躍った。
英語の訳
彼女はその光景に驚いた。
英語の訳
彼女は黒猫を見て驚いた。
英語の訳
彼女は台所で働きますか。
英語の訳
この道路は昨年拡張された。
英語の訳
どっか他のところに行きたい?
英語の訳
そのことには驚かなかったの?
英語の訳
彼の居所を教えてあげるよ。
英語の訳
トムは台所にいなかったよ。
英語の訳
子供の頃の夢が叶いました。
英語の訳
どこか暖かいとこに入ろう。
英語の訳
今度一緒にお菓子作ろうよ。
英語の訳
子供の頃は楽しかったなあ。
英語の訳
角の劇場に行くところです。
英語の訳
ちょうど出かけるところだ。
英語の訳
席はどこがよろしいですか。
英語の訳