YOMI読みの道

例文

どころかを含む例文一覧

どころかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全1,374件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どころか
前の25件23 / 55次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。

英語の訳

  • She was a strong, fast runner then.
出典: Tatoeba文番号 213090
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。

英語の訳

  • The factory has laid off some three hundred workers.
出典: Tatoeba文番号 210737
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせは彼の誠実さに泥を塗る事になろう。

英語の訳

  • That news will besmirch his reputation for honesty.
出典: Tatoeba文番号 207949
TatoebaCC BY 2.0 FR

その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。

英語の訳

  • The robber stood surrounded by ten policemen.
出典: Tatoeba文番号 207689
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。

英語の訳

  • Put it where children can't get at it.
出典: Tatoeba文番号 204588
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことするなんて、彼は泥棒に他ならない。

英語の訳

  • He is nothing less than a thief to do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204417
TatoebaCC BY 2.0 FR

ところであなたはどんなスポーツが好きですか。

英語の訳

  • Well, what sports do you like?
出典: Tatoeba文番号 200846
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。

英語の訳

  • Tom has lived in New York since he was a child.
出典: Tatoeba文番号 199924
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。

英語の訳

  • All doctors say something to please their patients.
出典: Tatoeba文番号 199475
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。

英語の訳

  • With a little more effort, he would have succeeded.
出典: Tatoeba文番号 194073
TatoebaCC BY 2.0 FR

幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。

英語の訳

  • The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
出典: Tatoeba文番号 183947
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。

英語の訳

  • To our surprise, he scoffed the lot.
出典: Tatoeba文番号 180036
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。

英語の訳

  • You work as hard as he did at your age.
出典: Tatoeba文番号 177000
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官が逮捕されたことに私は少なからず驚いた。

英語の訳

  • I'm not a little surprised that the policeman was arrested.
出典: Tatoeba文番号 176385
TatoebaCC BY 2.0 FR

互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。

英語の訳

  • We became cordial with one another.
出典: Tatoeba文番号 174418
TatoebaCC BY 2.0 FR

口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。

英語の訳

  • Just as the argument got heated, he interposed.
出典: Tatoeba文番号 173886
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。

英語の訳

  • Next time you see her, give her my best wishes.
出典: Tatoeba文番号 172077
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供のころは、毎年夏には海岸へ行ったものだ。

英語の訳

  • When I was a child, I used to go to the seashore every summer.
出典: Tatoeba文番号 168645
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。

英語の訳

  • When a child, I used to go fishing with him.
出典: Tatoeba文番号 168620
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。

英語の訳

  • To our surprise, her prediction came true.
出典: Tatoeba文番号 167265
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。

英語の訳

  • We have just bought two pieces of furniture.
出典: Tatoeba文番号 166023
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは子供のころからお互いに知り合いです。

英語の訳

  • We have known each other since we were children.
  • We've known each other since we were children.
出典: Tatoeba文番号 165736
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。

英語の訳

  • My letter should have reached him about this time.
出典: Tatoeba文番号 163393
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。

英語の訳

  • I was surprised to see an old friend of mine there.
出典: Tatoeba文番号 160446
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。

英語の訳

  • I used to like walking in the rain when I was a child.
出典: Tatoeba文番号 156562