使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どころかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
英語の訳
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
英語の訳
その知らせは彼の誠実さに泥を塗る事になろう。
英語の訳
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
英語の訳
それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
英語の訳
そんなことするなんて、彼は泥棒に他ならない。
英語の訳
ところであなたはどんなスポーツが好きですか。
英語の訳
トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。
英語の訳
どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
英語の訳
もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。
英語の訳
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
英語の訳
驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
英語の訳
君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。
英語の訳
警官が逮捕されたことに私は少なからず驚いた。
英語の訳
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
英語の訳
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
英語の訳
今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
英語の訳
子供のころは、毎年夏には海岸へ行ったものだ。
英語の訳
子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
英語の訳
私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
英語の訳
私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。
英語の訳
私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
英語の訳
私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
英語の訳
私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。
英語の訳
私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
英語の訳