使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どころかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
英語の訳
薬は子供の手の届かない所に置いてください。
英語の訳
どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
英語の訳
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
英語の訳
10ヶ国語を話せたらどんなにかっこいいだろう!
英語の訳
猫はどうして高いところに登りたがるんだろう。
英語の訳
驚いたことに、ドアに鍵はかかっていなかった。
英語の訳
どっか、見たいところがある?あったら言ってね。
英語の訳
メアリーは彼氏とよりが戻ったって喜んでたわ。
英語の訳
子供の手の届かないところに保管してください。
英語の訳
トムの子どもの頃について何か知っていますか。
英語の訳
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
英語の訳
彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
英語の訳
彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
英語の訳
第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
英語の訳
子どもの頃、悪さをするといつも尻を叩かれた。
英語の訳
6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
英語の訳
アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。
英語の訳
いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。
英語の訳
ここの観光名所にはどんなところがありますか。
英語の訳
この仕事ではほとんど金がもうからないだろう。
英語の訳
この世にお茶がなかったならばどうするだろう。
英語の訳
この辺でタクシーが拾えるところはどこですか。
英語の訳
こんな時間にいったい何処に行ってるんだろう。
英語の訳
ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。
英語の訳