使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どころかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
鍵はどこだろう?
英語の訳
彼は台所だよ。
英語の訳
心から同意します。
英語の訳
どこで降ろそうか。
英語の訳
火は台所から出た。
英語の訳
台所を片付けなさい。
英語の訳
台所から出てってよ。
英語の訳
彼らは台所にいます。
英語の訳
彼女は台所に現れた。
英語の訳
風呂場はどこですか。
英語の訳
今日は驚くことばかり。
英語の訳
そのことに驚かなかった?
英語の訳
台所は後で片づけます。
英語の訳
心の底から同意します。
英語の訳
夜中の猫はどれも灰色。
英語の訳
お父さんは台所ですか。
英語の訳
どこかは今五時だろう。
英語の訳
後で台所を片づけます。
英語の訳
心からきみに同情する。
英語の訳
彼の言葉に私は驚いた。
英語の訳
彼女は3度目を試みた。
英語の訳
本当か、これは驚きだ。
英語の訳
答え聞いたら、驚くかも。
英語の訳
家族そろって、どこ行くの?
英語の訳
どっか行きたいところある?
英語の訳