YOMI読みの道

例文

どころかを含む例文一覧

どころかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全1,374件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どころか
前の25件15 / 55次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは彼らが子供の頃住んでいた家です。

英語の訳

  • This is the house in which they lived when they were children.
出典: Tatoeba文番号 218129
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その工場では多くの労働者が解雇された。

英語の訳

  • Many workers were laid off at that plant.
出典: Tatoeba文番号 210740
TatoebaCC BY 2.0 FR

その道路にはくぼんだ所がいくつかある。

英語の訳

  • There are some depressions in the road.
出典: Tatoeba文番号 207420
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

でも、もちろん、ずっと昔のことだけど。

英語の訳

  • But of course that was a long time ago.
出典: Tatoeba文番号 202114
TatoebaCC BY 2.0 FR

はい、子供のころから仲良くしています。

英語の訳

  • Yes, we have been friends since our childhood.
出典: Tatoeba文番号 198374
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨はやむどころかいよいよひどくなった。

英語の訳

  • Instead of stopping, the rain increased.
出典: Tatoeba文番号 189552
TatoebaCC BY 2.0 FR

会議の議論は彼が独走したので混乱した。

英語の訳

  • At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
出典: Tatoeba文番号 185383
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

角を曲がった所にそのお店はありますよ。

英語の訳

  • You'll find the shop around the corner.
出典: Tatoeba文番号 184539
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに、彼は私の申し出を断った。

英語の訳

  • To my surprise, he refused my offer.
出典: Tatoeba文番号 180053
TatoebaCC BY 2.0 FR

兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。

英語の訳

  • My brother has just come home from Kobe.
出典: Tatoeba文番号 176605
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。

英語の訳

  • Hard labor was beginning to tell on his health.
出典: Tatoeba文番号 174978
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。

英語の訳

  • The number of people who die in traffic accidents is surprising.
出典: Tatoeba文番号 174141
TatoebaCC BY 2.0 FR

姉のところにいこうかと思ったんだけど。

英語の訳

  • I thought about going to my sister's.
出典: Tatoeba文番号 168925
TatoebaCC BY 2.0 FR

子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。

英語の訳

  • The kids were absorbed in the splendid fireworks.
出典: Tatoeba文番号 168874
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。

英語の訳

  • He failed in my having been surprised at the examination.
出典: Tatoeba文番号 167796
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が驚いたことには、彼は服毒自殺した。

英語の訳

  • To my shock, he killed himself by taking poison.
出典: Tatoeba文番号 167795
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はちょうど散歩に出かけるところです。

英語の訳

  • I am just going for a walk.
出典: Tatoeba文番号 159501
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は子どもの頃、魚が食べられなかった。

英語の訳

  • I couldn't eat fish when I was a child.
出典: Tatoeba文番号 156577
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が道路を渡っているところを見た。

英語の訳

  • I saw him crossing the road.
出典: Tatoeba文番号 154412
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女が子供のころから知っています。

英語の訳

  • I have known her since she was a child.
出典: Tatoeba文番号 153500
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。

英語の訳

  • I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane.
出典: Tatoeba文番号 153112
TatoebaCC BY 2.0 FR

心を覆う壁は二度と壊すことはできない。

英語の訳

  • Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
出典: Tatoeba文番号 145576
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

田舎の道路は、都会ほど混雑しませんよ。

英語の訳

  • The roads out in the country are not so busy as in the city.
  • Roads in the country aren't as busy as those in the city.
  • Country roads aren't as crowded as city roads.
出典: Tatoeba文番号 124895
TatoebaCC BY 2.0 FR

奴隷の反乱によって妨害された中間航路。

英語の訳

  • Slave revolts interfered with the Middle Passage.
出典: Tatoeba文番号 124436
TatoebaCC BY 2.0 FR

二度と再び彼女に会うことはないだろう。

英語の訳

  • Never will I see her again.
  • I'll never see her again.
出典: Tatoeba文番号 123028