YOMI読みの道

例文

どうやらを含む例文一覧

どうやらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全631件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうやら
前の25件4 / 26次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これ、どうやって説明したらいいかしら?

英語の訳

  • How can I explain this?
出典: Tatoeba文番号 11580287
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうしてあなたに謝らないといけないの?

英語の訳

  • Why should I apologize to you?
出典: Tatoeba文番号 9314702
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうしてトムが私の部屋にいたのかしら?

英語の訳

  • I wonder why Tom was in my room.
出典: Tatoeba文番号 9280208
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうやったらいいのか分からないんだ。

英語の訳

  • I don't know how I should do it.
出典: Tatoeba文番号 9124383
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

高い声ってどうやったらうまく出せるの?

英語の訳

  • How can I be better at speaking at a higher pitch?
  • How can I sing better at a high pitch?
出典: Tatoeba文番号 7900713
TatoebaleafjensenCC BY 2.0 FR

私はどうやら頭がいかれてるようです。

英語の訳

  • I'm the crazy one.
出典: Tatoeba文番号 7704511
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

どうやったらそんな高い声出るんですか?

英語の訳

  • How do you make such a high voice?
出典: Tatoeba文番号 3710327
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

身長ってどうやったら伸びるんだろう。

英語の訳

  • How can I get taller?
  • I wonder how I can get myself taller.
出典: Tatoeba文番号 3484384
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう一度やったら痛い目にあうからな。

英語の訳

  • If you do that the again I'll beat the pants off you.
出典: Tatoeba文番号 1585254
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

どうやら泥棒は窓から入ったみたいだ。

英語の訳

  • It looks like the thief came in through the window.
出典: Tatoeba文番号 1487117
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは合意により、速やかに行動した。

英語の訳

  • They acted immediately by agreement.
出典: Tatoeba文番号 1186709
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どうやったらそんなに遅く出来るんだよ!

英語の訳

  • How could you be so late!
出典: Tatoeba文番号 1023553
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どうやら今度もまた冷夏になるようだ。

英語の訳

  • It seems that it will also be a cool summer this year.
出典: Tatoeba文番号 1022293
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

山田くんはどちらかと言えば草食系だ。

英語の訳

  • I would say that Yamada is more of an "herbivore".
  • I would say that Yamada is passive towards women.
出典: Tatoeba文番号 1000744
TatoebasaebCC BY 2.0 FR

どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。

英語の訳

  • It looks like we fell into a trap.
出典: Tatoeba文番号 521873
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この珍しい本をどうやって手に入れたの?

英語の訳

  • How did you come by those rare books?
出典: Tatoeba文番号 220492
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの小道具は役に立ちそうにない。

英語の訳

  • These gadgets seem to be of no use.
出典: Tatoeba文番号 217858
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

ジムに少しお菓子を分けてやったらどう?

英語の訳

  • Why don't you share your cookies with Jim?
出典: Tatoeba文番号 216044
TatoebaCC BY 2.0 FR

全ての動物が野生であるとは限らない。

英語の訳

  • Not all animals are wild.
出典: Tatoeba文番号 214403
TatoebaCC BY 2.0 FR

その機械の働きは労働を節約すること。

英語の訳

  • The function of the machine is to save work.
出典: Tatoeba文番号 211554
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。

英語の訳

  • If you learn English at all, learn it thoroughly.
出典: Tatoeba文番号 201387
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうやって新鮮な魚をえらぶのですか。

英語の訳

  • How can I pick out fresh fish?
出典: Tatoeba文番号 201143
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうやらひどい風邪にかかったようだ。

英語の訳

  • I seem to have caught a bad cold.
出典: Tatoeba文番号 201133
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうやら君の言うことが正しいようだ。

英語の訳

  • It looks as if you're right.
出典: Tatoeba文番号 201132
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなことがあろうと約束は破らない。

英語の訳

  • Come what may, I will not break my word.
出典: Tatoeba文番号 199586