使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どうやらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
これ、どうやって説明したらいいかしら?
英語の訳
どうしてあなたに謝らないといけないの?
英語の訳
どうしてトムが私の部屋にいたのかしら?
英語の訳
どうやったらいいのか分からないんだ。
英語の訳
高い声ってどうやったらうまく出せるの?
英語の訳
私はどうやら頭がいかれてるようです。
英語の訳
どうやったらそんな高い声出るんですか?
英語の訳
身長ってどうやったら伸びるんだろう。
英語の訳
もう一度やったら痛い目にあうからな。
英語の訳
どうやら泥棒は窓から入ったみたいだ。
英語の訳
彼らは合意により、速やかに行動した。
英語の訳
どうやったらそんなに遅く出来るんだよ!
英語の訳
どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
英語の訳
山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
英語の訳
どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
英語の訳
この珍しい本をどうやって手に入れたの?
英語の訳
これらの小道具は役に立ちそうにない。
英語の訳
ジムに少しお菓子を分けてやったらどう?
英語の訳
全ての動物が野生であるとは限らない。
英語の訳
その機械の働きは労働を節約すること。
英語の訳
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
英語の訳
どうやって新鮮な魚をえらぶのですか。
英語の訳
どうやらひどい風邪にかかったようだ。
英語の訳
どうやら君の言うことが正しいようだ。
英語の訳
どんなことがあろうと約束は破らない。
英語の訳