使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どうにかこうにかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女はこの決定に部分的に同意している。
英語の訳
彼女はその非難を受けることに同意した。
英語の訳
彼女はちょうど間に合ってそこに着いた。
英語の訳
彼女は何か利己的な動機で行動している。
英語の訳
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
英語の訳
彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
英語の訳
彼女は朝食前に運動することにしている。
英語の訳
彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。
英語の訳
毎日どのようにして学校へ行くのですか。
英語の訳
両親にこっぴどくしかられてしまいます。
英語の訳
用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
英語の訳
過去の動作については過去形を用います。
英語の訳
別の角度からこの問題に取り組んでみよう。
英語の訳
昨日どこに行ってたの?家にいなかったよね。
英語の訳
あいつ、どこでお金を手に入れたんだろう。
英語の訳
どうしてカツアゲを?お金に困ってるんですか?
英語の訳
トムはメアリーの質問にどう答えるのかな。
英語の訳
泥棒は、このドアから家の中に入ってきた。
英語の訳
子猫って、どうしてこんなに可愛いんだろう?
英語の訳
日本円からドルへの両替はどこでできますか?
英語の訳
その工場はおよそ300人の労働者を解雇した。
英語の訳
子供から目を離さないようにしてください。
英語の訳
お前がどこに行こうが、ついて行くからな。
英語の訳
パーク通りの新しい中華料理屋に行こうよ。
英語の訳
どのようにして、この絵を入手したのですか?
英語の訳