YOMI読みの道

例文

どうせを含む例文一覧

どうせを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全3,151件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうせ
前の25件14 / 127次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この制度には改良の余地がない。

英語の訳

  • There is no room for further improvement in this system.
出典: Tatoeba文番号 220927
TatoebaCC BY 2.0 FR

その教師は講堂に学生を集めた。

英語の訳

  • The teacher assembled the students in the hall.
出典: Tatoeba文番号 211408
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうか写真を撮らせてください。

英語の訳

  • Please let me take your picture.
出典: Tatoeba文番号 201626
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どこで待ち合わせしましょうか。

英語の訳

  • Where should we meet?
出典: Tatoeba文番号 200953
TatoebaCC BY 2.0 FR

へたな職人は道具のせいにする。

英語の訳

  • A bad workman blames his tools.
出典: Tatoeba文番号 196809
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう一度それを見せてください。

英語の訳

  • Please show it to me again.
出典: Tatoeba文番号 194323
TatoebaCC BY 2.0 FR

安藤先生はみんなに評判がよい。

英語の訳

  • Everybody speaks very highly of Ando.
出典: Tatoeba文番号 191314
TatoebaCC BY 2.0 FR

咳止めとアスピリンが必要です。

英語の訳

  • You should buy some cough medicine and aspirin.
  • You need some cough syrup and aspirin.
出典: Tatoeba文番号 184711
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生は読書の技能を磨くべきだ。

英語の訳

  • Students should develop their reading skills.
出典: Tatoeba文番号 184229
TatoebaCC BY 2.0 FR

活動していれば精神は鈍らない。

英語の訳

  • Activity keeps the mind from rusting.
出典: Tatoeba文番号 184106
TatoebaCC BY 2.0 FR

共同責任は無責任になりがちだ。

英語の訳

  • Everybody's business is nobody's business.
出典: Tatoeba文番号 180618
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもっと冷静に行動すべきだ。

英語の訳

  • You should act more calmly.
出典: Tatoeba文番号 177501
TatoebaCC BY 2.0 FR

交換手です。内線番号をどうぞ。

英語の訳

  • This is the operator. Which extension would you like?
  • Operator. Which extension would you like?
出典: Tatoeba文番号 174194
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通事故が幹線道路で起こった。

英語の訳

  • The traffic accident took place on the main highway.
出典: Tatoeba文番号 174143
TatoebaCC BY 2.0 FR

今教育制度が見直されています。

英語の訳

  • The educational system is now under review.
出典: Tatoeba文番号 172478
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは赤十字運動に参加する。

英語の訳

  • We take part in Red Cross movement.
出典: Tatoeba文番号 165542
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の祖父は道徳的な生活をした。

英語の訳

  • My grandfather led a moral life.
出典: Tatoeba文番号 163161
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、自分の行動に責任がある。

英語の訳

  • I am responsible for my own conduct.
出典: Tatoeba文番号 162249
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その小説を読んで深く感動した。

英語の訳

  • I was deeply moved after reading this novel.
  • I was deeply moved by that novel.
出典: Tatoeba文番号 160033
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその知らせに非常に驚いた。

英語の訳

  • I was very surprised at the news.
出典: Tatoeba文番号 159966
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何度もその問題に挑戦した。

英語の訳

  • I tried the problem again and again.
出典: Tatoeba文番号 158092
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は成績を上げるよう努力した。

英語の訳

  • I made efforts to improve my grades.
出典: Tatoeba文番号 155575
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女と同席できてうれしい。

英語の訳

  • I am glad to have her company.
出典: Tatoeba文番号 153424
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼女の小説を愛読している。

英語の訳

  • I like her novel.
出典: Tatoeba文番号 153262
TatoebaCC BY 2.0 FR

時々は様子を知らせてください。

英語の訳

  • Write to me sometimes and let me know how you are doing.
出典: Tatoeba文番号 150447