YOMI読みの道

例文

どうしてもを含む例文一覧

どうしてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全2,502件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうしても
前の25件6 / 101次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の主義に基づいて行動した。

英語の訳

  • I acted up to my principles.
出典: Tatoeba文番号 149811
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新内閣についてどう思いますか。

英語の訳

  • What do you think of the new Cabinet?
出典: Tatoeba文番号 145218
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼はどうあっても行くでしょう。

英語の訳

  • Nothing will stop his going.
出典: Tatoeba文番号 111741
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はどうしてもうんと言わない。

英語の訳

  • He will not say yes.
出典: Tatoeba文番号 111734
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何度も私に嘘をついてきた。

英語の訳

  • He has lied to me again and again.
出典: Tatoeba文番号 109323
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼らは盲目的に指導者に従った。

英語の訳

  • They followed their leader blindly.
出典: Tatoeba文番号 96102
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もう一度伺ってよろしいですか。

英語の訳

  • Could you repeat that?
出典: Tatoeba文番号 76389
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

年明けに子供が産まれる予定です♪

英語の訳

  • I'm expecting a baby in the new year!
出典: Tatoeba文番号 74933
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

行方不明の子供を捜索しています。

英語の訳

  • We are looking for a missing child.
出典: Tatoeba文番号 11643054
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一番安全な場所って、どこだと思う?

英語の訳

  • Where do you think the safest place would be?
  • Where do you think the safest place is?
出典: Tatoeba文番号 11574173
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうして銃を持ち歩いてるんですか?

英語の訳

  • Why are you carrying a gun?
出典: Tatoeba文番号 11505987
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうしてもっと早く言わなかったの?

英語の訳

  • Why didn't you tell me earlier?
  • Why didn't you tell me sooner?
  • Why didn't you mention this earlier?
出典: Tatoeba文番号 11505764
TatoebaSadeNCC BY 2.0 FR

どうしても今日話しておきたいの。

英語の訳

  • I really need to talk to you today.
出典: Tatoeba文番号 11180554
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう一度お話を聞かせてください。

英語の訳

  • Please tell me the story once more.
出典: Tatoeba文番号 10778202
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうしてもからかっちゃうんだよ。

英語の訳

  • I can't help making fun of him.
出典: Tatoeba文番号 10565649
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう二度と結婚なんてしたくない。

英語の訳

  • I never want to get married again.
出典: Tatoeba文番号 10275111
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕もちょうど行こうとしてたんだ。

英語の訳

  • I was about to go too.
出典: Tatoeba文番号 10172733
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これらの詩についてどう思いますか?

英語の訳

  • What do you think of these poems?
出典: Tatoeba文番号 9958156
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

魚はどうして水中でも生きられるの?

英語の訳

  • How do fish survive in water?
  • Why are fish able to live in water?
  • Even in water, why is it fish are able to survive?
出典: Tatoeba文番号 9865621
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうして誰にも電話しなかったんだ?

英語の訳

  • Why didn't you call anyone?
  • Why didn't you call anybody?
出典: Tatoeba文番号 9518571
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

どうも危機に瀕している気がする。

英語の訳

  • I think I'm in danger.
出典: Tatoeba文番号 3591808
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

あの本について、どう思いましたか?

英語の訳

  • What did you think of that book?
出典: Tatoeba文番号 3588743
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私って動物にたとえると何だと思う?

英語の訳

  • If you were to compare me to an animal, which animal would you compare me to?
  • Which animal would you compare me to?
出典: Tatoeba文番号 3162643
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

どうせ明日も明後日も暇なんだろう?

英語の訳

  • You're free tomorrow and the day after tomorrow anyway, right?
出典: Tatoeba文番号 2354275
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼は人間よりも動物を愛している。

英語の訳

  • He likes animals more than people.
出典: Tatoeba文番号 2263796