YOMI読みの道

例文

どうしてもを含む例文一覧

どうしてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全2,502件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうしても
前の25件7 / 101次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はいつでも読書に没頭している。

英語の訳

  • He has always got his head stuck in a book.
出典: Tatoeba文番号 1240858
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が戻ってから彼に会いましょう。

英語の訳

  • I will see him after I get back.
出典: Tatoeba文番号 1171038
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どこへ行くにしても私は道に迷う。

英語の訳

  • Wherever I may go, I will get lost.
  • No matter where I go, I get lost.
出典: Tatoeba文番号 1075190
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はどうしても非を認めなかった。

英語の訳

  • He would not admit his fault.
出典: Tatoeba文番号 237087
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この戸がどうしても開かないんだ。

英語の訳

  • The door will not open.
  • This door will not open.
  • This door won't open.
出典: Tatoeba文番号 222043
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この窓がどうしても開かないんだ。

英語の訳

  • This window won't open.
出典: Tatoeba文番号 220712
TatoebaCC BY 2.0 FR

この箱の蓋はどうしても開かない。

英語の訳

  • The lid of this box won't lift.
出典: Tatoeba文番号 220198
TatoebaCC BY 2.0 FR

この留金がどうしてもかからない。

英語の訳

  • This clasp won't fasten.
出典: Tatoeba文番号 219202
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その戸はどうしても開かなかった。

英語の訳

  • The door would not open.
出典: Tatoeba文番号 210874
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを机の上に戻して置きなさい。

英語の訳

  • Put it back on the desk.
出典: Tatoeba文番号 204611
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうかもう少し静かにして下さい。

英語の訳

  • Less noise, please.
出典: Tatoeba文番号 201653
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうぞ遠慮なく質問してください。

英語の訳

  • Please feel free to ask questions.
出典: Tatoeba文番号 201297
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの少女もその歌手を知っている。

英語の訳

  • Every girl knows that singer.
出典: Tatoeba文番号 200301
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに少しでもすべて役に立つ。

英語の訳

  • Every little bit helps.
出典: Tatoeba文番号 199523
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一度それにトライしてみたら。

英語の訳

  • Why don't you give it another try?
出典: Tatoeba文番号 194328
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一度私にやらせてくれますか。

英語の訳

  • Will you let me try once more?
出典: Tatoeba文番号 194298
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

医者に診てもらったらどうですか。

英語の訳

  • What do you say to seeing a doctor?
出典: Tatoeba文番号 190879
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は間もなく戻ってくるだろう。

英語の訳

  • The doctor will be back before long.
出典: Tatoeba文番号 190832
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

英語では動詞が目的語の前に来る。

英語の訳

  • In English the verb precedes the object.
出典: Tatoeba文番号 189224
TatoebaCC BY 2.0 FR

君って本当にどうしようもないね。

英語の訳

  • You really are hopeless.
出典: Tatoeba文番号 178770
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供はふつう両親を信頼している。

英語の訳

  • Children usually have faith in their parents.
出典: Tatoeba文番号 168563
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供は衣食住を親に依存している。

英語の訳

  • Children depend on their parents for food, clothing and shelter.
出典: Tatoeba文番号 168553
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私はどうしても歌手になりたいの。

英語の訳

  • I wish to be a singer come what may.
出典: Tatoeba文番号 159363
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に戻るように手で合図した。

英語の訳

  • I waved him back.
出典: Tatoeba文番号 154046
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は妹と共同で部屋を使っている。

英語の訳

  • I share the room with my sister.
出典: Tatoeba文番号 152777