子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
英語の訳
- There are not enough doctors to give proper care to the children.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
英語の訳
- Children surely have their own will to be independent.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
英語の訳
- We all believe in good, free education for our children.
私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
英語の訳
- I shall never forget your kindness no matter where I may go.
私はジャックが持っているのと同じような時計を買いたい。
英語の訳
- I want to buy the same watch as Jack has.
私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
英語の訳
- I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.
私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。
英語の訳
- I will carry out this plan at any price.
私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
英語の訳
- I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.
- I didn't use to like wine, but now I like it a lot.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
英語の訳
- I will be seeing the doctor again next Friday.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
英語の訳
- We expect you to carry out what you have once promised.
児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
英語の訳
- The pupils are looking forward to the forthcoming excursion.
若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
英語の訳
- Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
英語の訳
- The hero, as a child, suffered from parental neglect.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
英語の訳
- The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
英語の訳
- Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。
英語の訳
- I didn't think anyone could fix this watch.
締め切り日に関してはあなたの申し出には同意できません。
英語の訳
- I cannot agree to your proposal as regards the deadline.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
英語の訳
- The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
英語の訳
- A thief broke in and made off with all my jewelry.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
英語の訳
- She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
英語の訳
- I agree with you that we need more women in this company.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
英語の訳
- You cannot be too careful when crossing the street.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
英語の訳
- His actions do not always correspond to his words.
彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。
英語の訳
- After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him.
彼は小学校の教師だ。だから子どもの扱い方になれている。
英語の訳
- He is a primary school teacher, so he is used to dealing with children.