会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
英語の訳
- The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。
英語の訳
- The man who stops learning is as good as dead.
疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
英語の訳
- The question is whether Mike knew the fact or not.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
英語の訳
- Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
英語の訳
- Excuse me, but let me have another look at the photo.
- Excuse me, but could you please show me that photo again?
銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。
英語の訳
- I've got to get some money somehow to repay the bank loan.
君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
英語の訳
- It does not matter to me whether you come or not.
- It doesn't matter to me whether you come or not.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
英語の訳
- We have made an effort to quote our most competitive price.
子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
英語の訳
- We know how completely engrossed children become in games.
子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。
英語の訳
- Children were running to and fro in the park.
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
英語の訳
- I don't want to have children. Is that abnormal?
子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。
英語の訳
- All of the children had gone to bed before it got dark.
私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
英語の訳
- We should consider the problem from a child's point of view.
私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
英語の訳
- I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.
私の健康は運動したからといって少しも良くならない。
英語の訳
- My health is none the better for my exercise.
私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
英語の訳
- You are welcome to any book in my library.
- You're welcome to any book in my library.
私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
英語の訳
- I always make sure that my name is on my paper.
私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
英語の訳
- I always wear a watch so I know what time it is.
私はこのテストにどうしても受からなくてはならない。
英語の訳
- I must pass this exam, no matter what.
私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
英語の訳
- I failed to recall the song's title.
- I wasn't able to remember the title of that song.
- I couldn't remember the title of that song.
私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
英語の訳
- I felt constrained to help her.
- I felt that I should help her.
私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。
英語の訳
- I was just thinking of the same thing. I'm all for that.
自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
英語の訳
- Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.
残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
英語の訳
- I'm sorry to say I don't remember your name.
初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
英語の訳
- When I first met him, I thought he was putting on airs.