YOMI読みの道

例文

どうしてもを含む例文一覧

どうしてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 38全2,502件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうしても
前の25件38 / 101次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムがとった行動は正しかったと、私は思っています。

英語の訳

  • I believe the actions that Tom took were right.
出典: Tatoeba文番号 10187852
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

問題は、トムが私の手紙を読んでくれるかどうかです。

英語の訳

  • The point is whether Tom will read my letter or not.
  • The question is whether Tom will read the letter or not.
出典: Tatoeba文番号 10187697
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが自転車を持ってるかどうかなんて、知らないよ。

英語の訳

  • I don't know whether Tom has a bicycle.
出典: Tatoeba文番号 10183564
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムのこと、許してあげたらいいのにって思うけどな。

英語の訳

  • I think you should forgive Tom.
出典: Tatoeba文番号 10089452
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

心理学を勉強すればするほど面白いと思えてきたんだ。

英語の訳

  • The more I studied psychology, the more interesting it seemed to me.
出典: Tatoeba文番号 10047178
Tatoebashiosai1031CC BY 2.0 FR

トムもメアリーも既に去ってしまったかどうかと思う。

英語の訳

  • I wonder whether both Tom and Mary have left.
  • I wonder whether Tom and Mary have both left.
出典: Tatoeba文番号 9780800
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は、とっても人気があるけど、私はそうじゃないの。

英語の訳

  • He's really popular, and I'm not.
出典: Tatoeba文番号 9381354
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どっちかって言うと小さな町に住みたい?それとも大都市?

英語の訳

  • Would you rather live in a small town or a big city?
出典: Tatoeba文番号 8981627
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはその不祥事に関わってなかったと思うんだけど。

英語の訳

  • I don't think Tom was involved in the scandal.
  • I don't think that Tom was involved in the scandal.
出典: Tatoeba文番号 8899429
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

フランス語は一度も勉強したことがないって言ってるの?

英語の訳

  • Are you telling me you've never studied French?
出典: Tatoeba文番号 8757996
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日、たまたま見た動画は、とても為になる話だった。

英語の訳

  • The film we incidentally watched yesterday was well worth watching.
出典: Tatoeba文番号 8663432
TatoebapekerappoCC BY 2.0 FR

どうして彼らはトムを選んだのか、不思議に思います。

英語の訳

  • I wonder why they chose Tom.
出典: Tatoeba文番号 5348350
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

トムとメアリーが結婚しても、誰も驚かないと思うな。

英語の訳

  • I can't imagine anybody would be surprised if Tom and Mary got married.
出典: Tatoeba文番号 4897892
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「テストどうだった?」「思ってたほど難しくなかった」

英語の訳

  • "How was the test?" "I thought it wasn't too hard."
  • "How was the test?" "It wasn't as hard as I thought it would be."
  • "How was the test?" "It wasn't as difficult as I thought it would be."
出典: Tatoeba文番号 4708822
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

どうしてオーストラリアに留学しようと思ったんですか?

英語の訳

  • Why did you decide to study abroad in Australia?
出典: Tatoeba文番号 3578063
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

咳がひどくて、夜中に何度も目が覚めてしまうんです。

英語の訳

  • I have a horrible cough and I end up waking up often during the night.
出典: Tatoeba文番号 2469332
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。

英語の訳

  • In a democracy, all citizens have equal rights.
出典: Tatoeba文番号 2461445
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。

英語の訳

  • Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.
出典: Tatoeba文番号 2380025
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。

英語の訳

  • He couldn't possibly part with his beloved dog.
出典: Tatoeba文番号 1151762
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。

英語の訳

  • He could not bring himself to believe her story.
  • He couldn't bring himself to believe her story.
出典: Tatoeba文番号 237086
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「タバコを吸ってもよろしいですか」「ええ、どうぞ」

英語の訳

  • "Would you mind me smoking?" "Certainly not."
出典: Tatoeba文番号 236515
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「納豆」の臭いはひどいが、食べるととてもおいしい。

英語の訳

  • Natto smells awful, but tastes delicious.
  • Natto smells terrible, but tastes great.
出典: Tatoeba文番号 236206
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1時間もぐるぐる運転しているけど、ここはどこだろう?

英語の訳

  • We've been driving in circles for an hour. Where are we?
出典: Tatoeba文番号 235781
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたがどこへ行こうとも、わたしはついていきます。

英語の訳

  • Wherever you go, I will follow you.
出典: Tatoeba文番号 234164
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの背の高い少年が溺れかかっている子どもを救った。

英語の訳

  • That tall boy saved the drowning child.
出典: Tatoeba文番号 230499