YOMI読みの道

例文

どうしてもを含む例文一覧

どうしてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全2,502件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうしても
前の25件30 / 101次の25件
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?

英語の訳

  • Why are there disappointments in human life?
出典: Tatoeba文番号 1080865
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。

英語の訳

  • Don't let the kid play with knives.
  • Please don't let the children play with knives.
  • Please don't allow the children to play with knives.
出典: Tatoeba文番号 1075128
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?

英語の訳

  • Are you seriously thinking about getting married again at your age?
出典: Tatoeba文番号 997220
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日のデート、どっちの服を着て行けばいいと思う?

英語の訳

  • What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?
出典: Tatoeba文番号 890053
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

アラスカには何百万もの野生動物が生息している。

英語の訳

  • Millions of wild animals live in Alaska.
出典: Tatoeba文番号 872729
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

きちんと分別のある人は決して盲信などしません。

英語の訳

  • A person of good sense will certainly not believe blindly.
出典: Tatoeba文番号 465189
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。

英語の訳

  • The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench.
出典: Tatoeba文番号 237361
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。

英語の訳

  • Some wild animals are on the verge of extinction.
出典: Tatoeba文番号 228535
TatoebaCC BY 2.0 FR

お菓子を持っていたり同時に食べたりはできない。

英語の訳

  • You cannot have your cake and eat it, too.
出典: Tatoeba文番号 227381
TatoebaCC BY 2.0 FR

お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。

英語の訳

  • I am surprised that your family has a Japanese car.
出典: Tatoeba文番号 226898
TatoebaCC BY 2.0 FR

この果物は摘み取られるほどのは成長していない。

英語の訳

  • This fruit isn't ripe enough to pick yet.
  • This fruit's not ripe enough to pick yet.
出典: Tatoeba文番号 222791
TatoebaCC BY 2.0 FR

この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。

英語の訳

  • Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
出典: Tatoeba文番号 220896
TatoebaCC BY 2.0 FR

この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。

英語の訳

  • Everyone in the city appears to be constantly on the go.
出典: Tatoeba文番号 220524
TatoebaCC BY 2.0 FR

この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。

英語の訳

  • This tour takes in each of the five main islands.
出典: Tatoeba文番号 219197
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。

英語の訳

  • The child is being taken good care of by the doctor.
出典: Tatoeba文番号 210151
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。

英語の訳

  • The boy will wait for you till you come back.
出典: Tatoeba文番号 209149
TatoebaCC BY 2.0 FR

その母親は子供たちの将来をとても心配している。

英語の訳

  • The mother is very anxious about her children's future.
出典: Tatoeba文番号 206804
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。

英語の訳

  • That was the most moving film I had ever seen.
出典: Tatoeba文番号 205170
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。

英語の訳

  • I simply cannot get rid of this bad cold of mine.
出典: Tatoeba文番号 201517
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうしてもそれがどこだったか思い出せないんだ。

英語の訳

  • I cannot for the life of me remember where it was.
  • I can't for the life of me remember where it was.
  • I just can't remember where it was.
出典: Tatoeba文番号 201515
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。

英語の訳

  • How do you think I learned to speak English?
出典: Tatoeba文番号 200355
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。

英語の訳

  • However hard you may try, you will not be able to do it.
出典: Tatoeba文番号 199553
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。

英語の訳

  • No matter how fast you run, you won't catch up with him.
出典: Tatoeba文番号 199514
TatoebaCC BY 2.0 FR

パパの書斎はパパにそうじしてもらったらどうなの?

英語の訳

  • Why don't you have Dad clean up his study?
出典: Tatoeba文番号 197924
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブラウン氏は同僚の成功をねたましく思っている。

英語の訳

  • Mr Brown is jealous of his colleague's success.
出典: Tatoeba文番号 197055