使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どうしてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
英語の訳
子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
英語の訳
その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
英語の訳
明日のデート、どっちの服を着て行けばいいと思う?
英語の訳
アラスカには何百万もの野生動物が生息している。
英語の訳
きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
英語の訳
その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。
英語の訳
いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
英語の訳
お菓子を持っていたり同時に食べたりはできない。
英語の訳
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
英語の訳
この果物は摘み取られるほどのは成長していない。
英語の訳
この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
英語の訳
この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。
英語の訳
この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。
英語の訳
その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
英語の訳
その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
英語の訳
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
英語の訳
それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
英語の訳
どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。
英語の訳
どうしてもそれがどこだったか思い出せないんだ。
英語の訳
どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。
英語の訳
どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
英語の訳
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
英語の訳
パパの書斎はパパにそうじしてもらったらどうなの?
英語の訳
ブラウン氏は同僚の成功をねたましく思っている。
英語の訳