YOMI読みの道

例文

どうしてもを含む例文一覧

どうしてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全2,502件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうしても
前の25件28 / 101次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。

英語の訳

  • My father was religious and he was a very moral man.
出典: Tatoeba文番号 162814
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父は薬というものをほとんど当てにしない。

英語の訳

  • My father relies little on medicines.
出典: Tatoeba文番号 162772
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はあなたの助言に従って行動するつもりです。

英語の訳

  • I will act on your advice.
出典: Tatoeba文番号 161662
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。

英語の訳

  • I will carry out my aim at any expense.
出典: Tatoeba文番号 159359
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は失敗したけれども、もう一度やってみます。

英語の訳

  • Though I failed, I will try again.
出典: Tatoeba文番号 156172
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。

英語の訳

  • I persuaded him that he should try again.
出典: Tatoeba文番号 154207
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は腕時計を修理してもらわなければならない。

英語の訳

  • I must have my watch repaired.
  • I have to get my watch repaired.
出典: Tatoeba文番号 152234
TatoebaCC BY 2.0 FR

他の動物より、ずっと進化している動物もいる。

英語の訳

  • Some animals have advanced far ahead of others.
出典: Tatoeba文番号 138581
TatoebaCC BY 2.0 FR

聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。

英語の訳

  • The hearing were made off-limits to the press.
出典: Tatoeba文番号 126040
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。

英語の訳

  • My brother insisted on going there alone.
出典: Tatoeba文番号 125446
TatoebaCC BY 2.0 FR

弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。

英語の訳

  • My brother would often stay up all night reading novels.
  • My younger brother used to often stay up all night reading novels.
出典: Tatoeba文番号 125443
TatoebaCC BY 2.0 FR

適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。

英語の訳

  • Proper diet and exercise are both important for health.
出典: Tatoeba文番号 125287
TatoebaCC BY 2.0 FR

道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。

英語の訳

  • The clown's stunts were highly amusing to the boys.
出典: Tatoeba文番号 123558
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路はその建物のところで左にカーブしている。

英語の訳

  • The road curves to the left around the building.
出典: Tatoeba文番号 123522
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の最新動向について報告したいと思います。

英語の訳

  • We would like to report about the latest trends in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122614
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が彼女を愛しているかどうか誰も知りません。

英語の訳

  • No one knows whether he loves her or not.
出典: Tatoeba文番号 119546
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。

英語の訳

  • How did he work out the big problem?
出典: Tatoeba文番号 111499
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもう1度やっていたら、成功しただろうに。

英語の訳

  • Had he tried it once more, he would have succeeded in it.
出典: Tatoeba文番号 110641
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。

英語の訳

  • He has no intention to interfere with your business.
出典: Tatoeba文番号 108046
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。

英語の訳

  • He asked me if I could do him a favor.
出典: Tatoeba文番号 106098
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。

英語の訳

  • He would not listen to my advice.
出典: Tatoeba文番号 105741
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。

英語の訳

  • He yearned for her to come home.
出典: Tatoeba文番号 101105
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。

英語の訳

  • I cannot help but sympathize with him any time I see him.
出典: Tatoeba文番号 95900
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。

英語の訳

  • I simply cannot put up with her manners.
出典: Tatoeba文番号 94421
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。

英語の訳

  • She wanted him to take care of her parents.
出典: Tatoeba文番号 93697