YOMI読みの道

例文

どうしてもを含む例文一覧

どうしてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全2,502件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうしても
前の25件27 / 101次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。

英語の訳

  • To all appearance his statement was true.
  • No matter how you look at it, what he says seems to be true.
出典: Tatoeba文番号 201117
TatoebaCC BY 2.0 FR

どう考えても今は新事業を起こすべきではない。

英語の訳

  • This is hardly the time to start a new enterprise.
出典: Tatoeba文番号 201106
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。

英語の訳

  • No matter which you make, you will be satisfied with it.
出典: Tatoeba文番号 200713
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。

英語の訳

  • Tom was at a loss how to express himself.
出典: Tatoeba文番号 199900
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに健康に注意してもしすぎることはない。

英語の訳

  • You cannot be too careful of your health.
出典: Tatoeba文番号 199531
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。

英語の訳

  • Whatever book you read, read it carefully.
出典: Tatoeba文番号 199371
TatoebaCC BY 2.0 FR

フローズン・ヨーグルトがどうしても食べたい。

英語の訳

  • I'm dying for frozen yogurt.
出典: Tatoeba文番号 196884
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。

英語の訳

  • You must encourage him to try again.
出典: Tatoeba文番号 194310
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。

英語の訳

  • With a little more effort, he would have succeeded.
出典: Tatoeba文番号 194073
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと注意するようにって何度も言ったでしょ。

英語の訳

  • I've told you again and again to be more careful.
出典: Tatoeba文番号 193221
TatoebaCC BY 2.0 FR

よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。

英語の訳

  • It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk?
出典: Tatoeba文番号 192927
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。

英語の訳

  • Doctors are not, as a rule, trained in child rearing.
出典: Tatoeba文番号 190840
TatoebaCC BY 2.0 FR

花子は不信に思って本当かどうか問いただした。

英語の訳

  • Hanako called his bluff.
  • Hanako questioned his sincerity.
出典: Tatoeba文番号 186576
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はどうしてもそれを知らなければならない。

英語の訳

  • We must know about it.
出典: Tatoeba文番号 186011
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。

英語の訳

  • We must prevail against our rivals by all means.
出典: Tatoeba文番号 185913
TatoebaCC BY 2.0 FR

金を返してもらうために、ついに脅してやった。

英語の訳

  • I had to resort to threats to get my money back.
出典: Tatoeba文番号 179693
TatoebaCC BY 2.0 FR

兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。

英語の訳

  • My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.
出典: Tatoeba文番号 176598
TatoebaCC BY 2.0 FR

国連は地球の平和を保つために努力しています。

英語の訳

  • The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
出典: Tatoeba文番号 173004
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。

英語の訳

  • Children are really looking forward to summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 168743
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。

英語の訳

  • Child as she is, she is sociable.
出典: Tatoeba文番号 168686
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供の権利擁護に関して我々は委任されている。

英語の訳

  • We are entrusted with the protection of children's rights.
出典: Tatoeba文番号 168626
TatoebaCC BY 2.0 FR

子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。

英語の訳

  • A healthy child can no more sit still than a puppy can.
出典: Tatoeba文番号 168395
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。

英語の訳

  • He was angry because I wouldn't give him any help.
出典: Tatoeba文番号 167947
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。

英語の訳

  • We are back in school again after the holidays are over.
出典: Tatoeba文番号 165935
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。

英語の訳

  • It makes no difference to me whether you come or not.
出典: Tatoeba文番号 164780