YOMI読みの道

例文

どうしてもを含む例文一覧

どうしてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全2,502件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうしても
前の25件20 / 101次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。

英語の訳

  • The company took action against its former accountant.
出典: Tatoeba文番号 185255
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。

英語の訳

  • The seaside is an ideal spot for the children to play.
  • The beach is an ideal place for children to play.
出典: Tatoeba文番号 185021
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は母の腕にしっかりしがみついていた。

英語の訳

  • The child hung on his mother's arm.
出典: Tatoeba文番号 168508
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達がやかましくて勉強にならなかった。

英語の訳

  • The children were so noisy that I couldn't study.
出典: Tatoeba文番号 168459
TatoebaCC BY 2.0 FR

市長はその問題についてある程度妥協した。

英語の訳

  • The mayor compromised on the subject to a certain extent.
出典: Tatoeba文番号 168339
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。

英語の訳

  • Would you mind if I open the window?
出典: Tatoeba文番号 167602
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。

英語の訳

  • Our house has seven rooms including the dining room.
出典: Tatoeba文番号 167063
TatoebaCC BY 2.0 FR

私どもが当地に引っ越してから5年になる。

英語の訳

  • It is five years since we moved here.
  • It's been five years since we moved here.
出典: Tatoeba文番号 164917
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の妹は足が太いのをひどく気にしている。

英語の訳

  • My sister is sensitive about her thick legs.
出典: Tatoeba文番号 162597
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はこの問題を解こうとしているところだ。

英語の訳

  • I'm trying to work out this problem.
出典: Tatoeba文番号 160757
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はどうしても君の言う事が理解できない。

英語の訳

  • For the life of me I can't understand what you say.
出典: Tatoeba文番号 159362
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はもう一度やってみようと決心しました。

英語の訳

  • I decided to try again.
出典: Tatoeba文番号 158766
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何度も幽霊について考えたことがある。

英語の訳

  • I have thought about ghosts many times.
出典: Tatoeba文番号 158084
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は姉が持っているのと同じ時計がほしい。

英語の訳

  • I want the same watch as my sister has.
出典: Tatoeba文番号 156589
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。

英語の訳

  • I saw the children walk across the street.
出典: Tatoeba文番号 156544
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。

英語の訳

  • I'll buy a watch for my son.
出典: Tatoeba文番号 155314
TatoebaCC BY 2.0 FR

失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。

英語の訳

  • I beg your pardon?
出典: Tatoeba文番号 149570
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

「色々どうも有難う」「どういたしまして」

英語の訳

  • "Thank you very much for everything." "You are welcome."
  • "Thank you for everything." "You're welcome."
出典: Tatoeba文番号 145950
TatoebaCC BY 2.0 FR

申し訳無いけど今あの子は出かけているの。

英語の訳

  • I'm sorry, but he is out now.
出典: Tatoeba文番号 145018
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は天才に同情心を持たないことが多い。

英語の訳

  • People often have no sympathy for geniuses.
出典: Tatoeba文番号 144079
TatoebaCC BY 2.0 FR

土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。

英語の訳

  • Don't forget to bring your lunch on Saturday.
出典: Tatoeba文番号 124465
TatoebaCC BY 2.0 FR

動物によっては刃物を教え込む事ができる。

英語の訳

  • Some animals can be taught to use knives.
出典: Tatoeba文番号 123775
TatoebaCC BY 2.0 FR

動物の世話をするのがとても楽しいんです。

英語の訳

  • I like taking care of animals very much.
出典: Tatoeba文番号 123765
TatoebaCC BY 2.0 FR

動物は主として液体で構成される体を持つ。

英語の訳

  • Animals have bodies largely composed of fluid.
出典: Tatoeba文番号 123748
TatoebaCC BY 2.0 FR

童心にかえってもう一度やり直しましょう。

英語の訳

  • I will mentally return to childhood and do it all over again.
出典: Tatoeba文番号 123629