使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どうしてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
英語の訳
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
英語の訳
子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
英語の訳
子供達がやかましくて勉強にならなかった。
英語の訳
市長はその問題についてある程度妥協した。
英語の訳
私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。
英語の訳
私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。
英語の訳
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
英語の訳
私の妹は足が太いのをひどく気にしている。
英語の訳
私はこの問題を解こうとしているところだ。
英語の訳
私はどうしても君の言う事が理解できない。
英語の訳
私はもう一度やってみようと決心しました。
英語の訳
私は何度も幽霊について考えたことがある。
英語の訳
私は姉が持っているのと同じ時計がほしい。
英語の訳
私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
英語の訳
私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
英語の訳
失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
英語の訳
「色々どうも有難う」「どういたしまして」
英語の訳
申し訳無いけど今あの子は出かけているの。
英語の訳
人々は天才に同情心を持たないことが多い。
英語の訳
土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。
英語の訳
動物によっては刃物を教え込む事ができる。
英語の訳
動物の世話をするのがとても楽しいんです。
英語の訳
動物は主として液体で構成される体を持つ。
英語の訳
童心にかえってもう一度やり直しましょう。
英語の訳