使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どうしてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どんなに感謝しても十分とはいえません。
英語の訳
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
英語の訳
もっと注意していればどんなによかったか!
英語の訳
環境問題は早急な行動を必要としている。
英語の訳
気をとりなおしてもう一度やってごらん。
英語の訳
教室に向かって子供たちは走っていった。
英語の訳
どうしても自分の思い通りにしたがるね。
英語の訳
後でもう一度かけ直していただけますか。
英語の訳
今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
英語の訳
仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
英語の訳
子供たちは彼女をからかおうとしていた。
英語の訳
子供たちを動物園に連れて行きましょう。
英語の訳
子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
英語の訳
子供は泣いているうちに眠ってしまった。
英語の訳
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
英語の訳
私たちの注文はどうなっているのですか。
英語の訳
ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。
英語の訳
私の母はちょうど今とても忙しいのです。
英語の訳
私はどうしてもこの問題が解けなかった。
英語の訳
私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
英語の訳
私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
英語の訳
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
英語の訳
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
英語の訳
冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
英語の訳
当然あなたが私に同意すると思っている。
英語の訳