YOMI読みの道

例文

どうしてもを含む例文一覧

どうしてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全2,502件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうしても
前の25件14 / 101次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行動は友達の行動を代表している。

英語の訳

  • His actions are typical of those of his friends.
出典: Tatoeba文番号 117360
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。

英語の訳

  • He will be back in a couple of days.
出典: Tatoeba文番号 115202
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は歌を歌って子供たちを楽しませた。

英語の訳

  • He amused the children by singing.
出典: Tatoeba文番号 109197
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。

英語の訳

  • He lifted the car with his phenomenal strength.
出典: Tatoeba文番号 108298
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は目標に到達しようと努力している。

英語の訳

  • He endeavors to attain his goal.
出典: Tatoeba文番号 99491
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らはその知らせに基づいて行動した。

英語の訳

  • They acted on the information.
出典: Tatoeba文番号 97876
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の注意は子供たちに集中している。

英語の訳

  • Her attention is focused on children.
出典: Tatoeba文番号 94130
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はいつも塩と砂糖を混同している。

英語の訳

  • She is always confusing salt with sugar.
出典: Tatoeba文番号 93306
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供を正直であるように育てた。

英語の訳

  • She brought up her children to be truthful.
出典: Tatoeba文番号 89713
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は時々母に髪をカットしてもらう。

英語の訳

  • She sometimes has her mother cut her hair.
出典: Tatoeba文番号 89161
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。

英語の訳

  • She risked her life to protect her child.
出典: Tatoeba文番号 86561
TatoebaCC BY 2.0 FR

母親は子供の行為に対して責任がある。

英語の訳

  • A mother is responsible for the conduct of her children.
出典: Tatoeba文番号 82793
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は興奮していて、何も喉を通らない。

英語の訳

  • I'm too excited to eat anything.
出典: Tatoeba文番号 81960
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は模型自動車をたくさん持っている。

英語の訳

  • I have many model cars.
出典: Tatoeba文番号 81746
TatoebaCC BY 2.0 FR

問題はどうして難局に当たるかである。

英語の訳

  • The question is how we will bell the cat.
  • The question is how will we deal with this difficult situation.
出典: Tatoeba文番号 79843
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

完全自動詞は補語も目的語もとらない。

英語の訳

  • A complete intransitive verb takes neither complement nor object.
出典: Tatoeba文番号 75165
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたが戻って来てくれて嬉しいです。

英語の訳

  • I'm glad to see you back.
出典: Tatoeba文番号 5343
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

動物園への行き方を教えてもらえませんか?

英語の訳

  • Could you tell me the way to the zoo?
  • Could you tell me how to get to the zoo?
  • Can you tell me how to get to the zoo?
出典: Tatoeba文番号 11608525
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうしてもフランス語を勉強したいんだ。

英語の訳

  • I really want to study French.
出典: Tatoeba文番号 11474343
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうしていつもそんなにオシャレしてるの?

英語の訳

  • Why are you always so dressed up?
出典: Tatoeba文番号 11438035
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

録画しても、どうせ観ないんだろうなあ。

英語の訳

  • Even if I recorded it, I probably wouldn't watch it anyway.
出典: Tatoeba文番号 11018157
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰もが自分の行動に対しての責任がある。

英語の訳

  • Everyone is responsible for his own actions.
出典: Tatoeba文番号 10305996
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日うちの犬の面倒をみてもらえないかな?

英語の訳

  • Will you look after my dog tomorrow?
出典: Tatoeba文番号 10165160
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夫と私は共同の銀行口座を持っています。

英語の訳

  • My husband and I have a joint bank account.
出典: Tatoeba文番号 10117500
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうしてもいい考えが浮かばないんだよ。

英語の訳

  • I can't come up with a good idea.
出典: Tatoeba文番号 9981893