YOMI読みの道

例文

どうしたものかを含む例文一覧

どうしたものかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全1,579件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうしたものか
前の25件2 / 64次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうかしたのと彼女は詰問した。

英語の訳

  • "What's the matter with you?" she demanded.
出典: Tatoeba文番号 201675
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらの少年にも会わなかった。

英語の訳

  • I didn't see either boy.
出典: Tatoeba文番号 200757
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼と同数の本をもっている。

英語の訳

  • I have as many books as he.
  • I have as many books as he does.
  • I have the same number of books as he has.
出典: Tatoeba文番号 154313
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の間違いを気の毒に思う。

英語の訳

  • I am sorry for his mistake.
出典: Tatoeba文番号 153974
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供たちを平等に愛した。

英語の訳

  • She loved her children alike.
出典: Tatoeba文番号 89752
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供の健康が心配だった。

英語の訳

  • She was anxious about her children's health.
出典: Tatoeba文番号 89731
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼よりも優れた指導者だ。

英語の訳

  • She is a more proficient leader than he is.
  • She's a better leader than he is.
出典: Tatoeba文番号 87245
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は病院で意識を取り戻した。

英語の訳

  • She came to in hospital.
  • She regained consciousness in the hospital.
出典: Tatoeba文番号 87050
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうしてもっと早く言わなかったの?

英語の訳

  • Why didn't you tell me earlier?
  • Why didn't you tell me sooner?
  • Why didn't you mention this earlier?
出典: Tatoeba文番号 11505764
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あんたたち二人とも、どうかしたの?

英語の訳

  • What's going on with you two?
出典: Tatoeba文番号 8672322
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

あの本について、どう思いましたか?

英語の訳

  • What did you think of that book?
出典: Tatoeba文番号 3588743
TatoebaCC BY 2.0 FR

この箱の蓋はどうしても開かない。

英語の訳

  • The lid of this box won't lift.
出典: Tatoeba文番号 220198
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その戸はどうしても開かなかった。

英語の訳

  • The door would not open.
出典: Tatoeba文番号 210874
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうど食べたかったものでした。

英語の訳

  • That hit the spot.
出典: Tatoeba文番号 202896
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

どちらの方が正しいと思いますか。

英語の訳

  • Which one do you think is correct?
出典: Tatoeba文番号 200730
TatoebaCC BY 2.0 FR

牡蠣はどうも私の体質に合わない。

英語の訳

  • Oysters don't agree with me.
出典: Tatoeba文番号 188416
TatoebaCC BY 2.0 FR

私と同じものを注文しましょうか。

英語の訳

  • Would you like me to order the same thing for you?
出典: Tatoeba文番号 164880
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私はどうしても歌手になりたいの。

英語の訳

  • I wish to be a singer come what may.
出典: Tatoeba文番号 159363
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の沈黙を同意だと解釈した。

英語の訳

  • I interpreted his silence as consent.
出典: Tatoeba文番号 153820
TatoebaCC BY 2.0 FR

聴衆は彼の演説にとても感動した。

英語の訳

  • The audience was greatly impressed by his speech.
出典: Tatoeba文番号 126043
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然百人もの労働者が解雇された。

英語の訳

  • Suddenly, 100 workers were laid off.
出典: Tatoeba文番号 123275
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の脅しは単なる冗談かと思った。

英語の訳

  • We thought his threat was only a joke.
出典: Tatoeba文番号 117763
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の妹さんはどうなったのかしら。

英語の訳

  • I wonder what has become of his sister.
  • I wonder what happened to his sister.
出典: Tatoeba文番号 116112
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は愚かにもその計画に同意した。

英語の訳

  • He was foolish to agree to the plan.
出典: Tatoeba文番号 108103
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は他のどの少年よりも背が高い。

英語の訳

  • He is taller than any other boy.
  • He is bigger than all the other boys.
出典: Tatoeba文番号 102643