YOMI読みの道

例文

どいつもこいつもを含む例文一覧

どいつもこいつもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全1,336件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どいつもこいつも
前の25件5 / 54次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

メアリーには来月子供が生まれる。

英語の訳

  • Mary is going to have a baby next month.
出典: Tatoeba文番号 1715075
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

外国人生徒でも部活動に入れますか?

英語の訳

  • Can foreign students join this club?
出典: Tatoeba文番号 875890
TatoebaCC BY 2.0 FR

きみがどこに行ってもついてゆく。

英語の訳

  • Wherever you go, I will follow you.
  • Wherever you go, I will follow.
  • Wherever you go, I'll follow.
出典: Tatoeba文番号 225940
TatoebaCC BY 2.0 FR

この机は子供向けに作られている。

英語の訳

  • This desk is designed for children.
出典: Tatoeba文番号 222524
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この件について、どう思いますか。

英語の訳

  • How do you feel about the issue?
出典: Tatoeba文番号 222162
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本の中の文はどれも大切です。

英語の訳

  • Every sentence in this book is important.
出典: Tatoeba文番号 219750
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供たちはいつも親ともめる。

英語の訳

  • Those children always get into trouble with their parents.
出典: Tatoeba文番号 210160
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。

英語の訳

  • Every family has a skeleton in the closet.
出典: Tatoeba文番号 200911
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこへ行こうとも情熱は失わない。

英語の訳

  • Wherever I go, I won't lose my passion.
出典: Tatoeba文番号 200892
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんどの犬は人懐っこいものだ。

英語の訳

  • Most dogs are inclined to be friendly.
出典: Tatoeba文番号 196151
TatoebaCC BY 2.0 FR

休み中にどこへいくつもりですか。

英語の訳

  • Where are you going to go on your vacation?
  • Where are you going on your vacation?
出典: Tatoeba文番号 182700
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

どんな意見も真実と誤りの混合だ。

英語の訳

  • Every opinion is a mixture of truth and mistakes.
出典: Tatoeba文番号 182336
TatoebaCC BY 2.0 FR

教師たちは子供たちに挨拶をした。

英語の訳

  • The teachers greeted the children.
出典: Tatoeba文番号 180210
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察官は行方不明の子供を捜した。

英語の訳

  • The police searched for the missing child.
出典: Tatoeba文番号 176076
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今度来る時には妹を連れて来ます。

英語の訳

  • I'll bring my sister when I come next time.
出典: Tatoeba文番号 172072
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も美しい動物の中の一つは猫だ。

英語の訳

  • One of the most beautiful animals is the cat.
出典: Tatoeba文番号 170782
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

傘がどこにも見つからないんだよ。

英語の訳

  • I can't find my umbrella anywhere.
出典: Tatoeba文番号 169475
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

子供には幸福な家庭環境が必要だ。

英語の訳

  • Children need a happy home environment.
出典: Tatoeba文番号 168670
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供はふつう両親を信頼している。

英語の訳

  • Children usually have faith in their parents.
出典: Tatoeba文番号 168563
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

子供は放っておいても育つものだ。

英語の訳

  • Children will grow even if you leave them alone.
出典: Tatoeba文番号 168502
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供を育てるには忍耐が必要です。

英語の訳

  • Rearing a child calls for perseverance.
  • Raising a child demands patience.
出典: Tatoeba文番号 168483
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達が一列に並んでバスを待つ。

英語の訳

  • The children are lined up for the bus.
出典: Tatoeba文番号 168460
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供達にそうきついことを言うな。

英語の訳

  • Don't be so sharp with the children.
出典: Tatoeba文番号 168454
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの夏どこにも行かなかった。

英語の訳

  • I have been nowhere this summer.
出典: Tatoeba文番号 160959
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功ほど続いて起こるものはない。

英語の訳

  • Nothing succeeds like success.
出典: Tatoeba文番号 143235