いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
英語の訳
- The member of the family who is always in trouble is the black sheep.
この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
英語の訳
- I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
この薔薇の花は先日私が買ったものほど甘い香りがしない。
英語の訳
- This rose does not smell so sweet as the one I bought the other day.
これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
英語の訳
- What kinds of changes are needed to address these problems?
その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
英語の訳
- The scene of the murder was too terrible to describe.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
英語の訳
- The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
英語の訳
- The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
英語の訳
- Mulligan says he'll sleep easy until the fight.
意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
英語の訳
- Where communications fail, so do activities.
彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
英語の訳
- Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
英語の訳
- When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
講堂が暑くなると、いつも私はファンを相撲に連れていく。
英語の訳
- I always take my fan with me to sumo tournaments as it gets so hot in the auditorium.
今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
英語の訳
- Never have I heard such beautiful music.
今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
英語の訳
- Never have I seen such a beautiful scene.
子供たちにはソーダ2つ、それとコーヒーを1つください。
英語の訳
- Two sodas for the children and one coffee, please.
子供たちは映画に連れていってくれと言ってきかなかった。
英語の訳
- The children were insistent about our taking them to the movies.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
英語の訳
- Children surely have their own will to be independent.
私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
英語の訳
- I shall never forget your kindness no matter where I may go.
私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。
英語の訳
- I will carry out this plan at any price.
私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。
英語の訳
- I dealt out three candies to each child.
人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
英語の訳
- Man has the gift of speech which no animal has.
素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
英語の訳
- A fast child may win the race, but even a slow child can compete.
動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。
英語の訳
- Some animals are very good at climbing.
彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
英語の訳
- His children as well as his wife were invited to the party.
彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。
英語の訳
- His children as well as his wife were invited to the party.