YOMI読みの道

例文

どいつもこいつもを含む例文一覧

どいつもこいつもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全1,337件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どいつもこいつも
前の25件25 / 54次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。

英語の訳

  • His wife goes with him wherever he goes.
出典: Tatoeba文番号 118029
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験について話した。

英語の訳

  • He told the children about his adventures in Africa.
出典: Tatoeba文番号 106564
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。

英語の訳

  • Can a child of her age distinguish good from bad?
出典: Tatoeba文番号 95149
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。

英語の訳

  • She can't stand being treated like a child.
出典: Tatoeba文番号 89738
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。

英語の訳

  • That method's OK but if you use the factor theorem here ...
出典: Tatoeba文番号 76631
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新聞は毎朝、地元の配達の子が玄関先まで届けてくれます。

英語の訳

  • The newspaper is delivered to my doorstep every morning by the local delivery boy.
出典: Tatoeba文番号 11576425
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供時代、月に数回は祖父母の家に遊びに行っていました。

英語の訳

  • I used to visit my grandparents several times a month when I was a kid.
  • When I was a child, I'd visit my grandparents several times a month.
出典: Tatoeba文番号 11492561
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この荷物をトラックに載せたいんだけど、手伝ってくれない?

英語の訳

  • I want to get this luggage in the truck. Do you think you could help me?
出典: Tatoeba文番号 10771169
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一列目に子供たちが座って、その後ろに大人が座りました。

英語の訳

  • The children sat in the first row. The adults sat in the back.
出典: Tatoeba文番号 10655758
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたが行くところなら、どこにでもついていきたいです。

英語の訳

  • I want to follow you wherever you're going.
出典: Tatoeba文番号 10526922
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

多くの人は、私たちのことについてほとんど何も知らない。

英語の訳

  • Most people know almost nothing about us.
出典: Tatoeba文番号 10326200
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供は、親の期待に沿おうとして嘘をつくことがあります。

英語の訳

  • There are times when children will lie in order to satisfy their parents' expectations.
出典: Tatoeba文番号 10219254
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その質問にどう答えればいいのか、誰にも分からなかった。

英語の訳

  • No one knew how to answer the question.
出典: Tatoeba文番号 10083204
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

気温が低くて湿度が潤沢な気候があればといつも思います。

英語の訳

  • I always wish we had a climate with cooler temperatures and ample humidity.
出典: Tatoeba文番号 10079756
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

子供の頃、裏山に友達と秘密基地を築いたのを覚えている。

英語の訳

  • When I was young, I remember building a secret hideout on the mountain behind out house with my friends.
出典: Tatoeba文番号 7562266
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

暑いのは分かるけど、その格好はさすがにどうかと思うよ。

英語の訳

  • I know that it is hot, but how do you think it looks?
出典: Tatoeba文番号 4147946
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

16歳以下の子供を車に乗せて喫煙することは法律違反です。

英語の訳

  • Smoking in a car with a child under 16 is against the law.
出典: Tatoeba文番号 3388459
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。

英語の訳

  • The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
出典: Tatoeba文番号 1783169
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トレーシーはその時まで一度も箸を使ったことがなかった。

英語の訳

  • Tracy had never used chopsticks before then.
出典: Tatoeba文番号 1144492
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。

英語の訳

  • It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.
出典: Tatoeba文番号 1116511
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どうやってあなたはこのお金すべてを持つに至ったんですか?

英語の訳

  • How did you come by all this money?
出典: Tatoeba文番号 1056564
TatoebaLachyCC BY 2.0 FR

キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。

英語の訳

  • My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes.
出典: Tatoeba文番号 409238
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。

英語の訳

  • Will you take care of the children while I'm out?
出典: Tatoeba文番号 237566
TatoebaCC BY 2.0 FR

JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。

英語の訳

  • Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?
出典: Tatoeba文番号 234835
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。

英語の訳

  • It is essential that every child have the same educational opportunities.
出典: Tatoeba文番号 230033