YOMI読みの道

例文

どいつもこいつもを含む例文一覧

どいつもこいつもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全1,337件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どいつもこいつも
前の25件22 / 54次の25件
TatoebastoiseCC BY 2.0 FR

手紙を書いたけど、言葉で気持ちを伝えられなかった。

英語の訳

  • Although I wrote a letter, I wasn't able to express my feelings in words.
出典: Tatoeba文番号 8923784
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは私が子供の時、サーカスに連れて行ってくれた。

英語の訳

  • Tom took me to the circus when I was a kid.
出典: Tatoeba文番号 8637329
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。

英語の訳

  • He stopped smoking because his wife and children asked him to.
出典: Tatoeba文番号 1116716
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたがどこへ行こうとも、わたしはついていきます。

英語の訳

  • Wherever you go, I will follow you.
出典: Tatoeba文番号 234164
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。

英語の訳

  • One weekend, all of the hotels in the city were full.
出典: Tatoeba文番号 229865
TatoebaCC BY 2.0 FR

お風呂につかっていることほどくつろげるものはない。

英語の訳

  • There is nothing as relaxing as lying in a hot bath.
出典: Tatoeba文番号 226701
TatoebaCC BY 2.0 FR

この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。

英語の訳

  • I will get in touch with you again about this matter.
出典: Tatoeba文番号 222154
TatoebaCC BY 2.0 FR

この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。

英語の訳

  • This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
出典: Tatoeba文番号 221276
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。

英語の訳

  • I have some doubts about his coming in this weather.
出典: Tatoeba文番号 217325
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供はクッキーを盗んでいるところを見つかった。

英語の訳

  • He was spotted stealing cookies.
出典: Tatoeba文番号 210142
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。

英語の訳

  • Wherever you may go, you may find examples of his evil doings.
出典: Tatoeba文番号 200893
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。

英語の訳

  • Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
出典: Tatoeba文番号 200882
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。

英語の訳

  • Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.
出典: Tatoeba文番号 200743
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。

英語の訳

  • Yumiko married a childhood friend last June.
出典: Tatoeba文番号 192944
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ローランドさん、この問題についてどうお考えですか。

英語の訳

  • Ms. Roland, what do you think about this problem?
出典: Tatoeba文番号 192229
TatoebaCC BY 2.0 FR

家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。

英語の訳

  • There are more children's stories about the fear of being left home alone.
出典: Tatoeba文番号 187107
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

我々の計画の成功には、君の援助がどうしても必要だ。

英語の訳

  • Your help is vital to the success of our plan.
出典: Tatoeba文番号 185894
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

子供が池のそばに行かないように気をつけてください。

英語の訳

  • Please see to it that the child does not go near the pond.
  • Please make sure that children don't go near the pond.
出典: Tatoeba文番号 168817
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。

英語の訳

  • When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.
出典: Tatoeba文番号 168764
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。

英語の訳

  • Children need many things, but above all they need love.
出典: Tatoeba文番号 168669
TatoebaCC BY 2.0 FR

私どもの関係がより緊密になることを願っております。

英語の訳

  • We hope to establish a closer relationship between us.
出典: Tatoeba文番号 164911
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。

英語の訳

  • I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.
出典: Tatoeba文番号 164668
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。

英語の訳

  • I'm going to ascertain the truth of his statement.
  • I plan to check to see if what he said was true or not.
出典: Tatoeba文番号 153937
TatoebaCC BY 2.0 FR

親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。

英語の訳

  • Parents must provide their children with proper food and clothing.
出典: Tatoeba文番号 144811
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。

英語の訳

  • When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
出典: Tatoeba文番号 122764