使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どいつもこいつもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。
英語の訳
天網恢恢疎にして漏らさずの言葉通り、天罰覿面だ。
英語の訳
日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
英語の訳
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
英語の訳
彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
英語の訳
彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。
英語の訳
彼は子供のとき日曜日によく釣りに行ったものです。
英語の訳
彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
英語の訳
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
英語の訳
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
英語の訳
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
英語の訳
彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
英語の訳
彼女はお兄さんが行くところはどこでも付いて行く。
英語の訳
彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
英語の訳
彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。
英語の訳
彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
英語の訳
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
英語の訳
貧乏だけれども、彼は嘘をつくようなことはしない。
英語の訳
物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
英語の訳
うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
英語の訳
ほとんど毎日、子供たちを公園に連れて行っています。
英語の訳
怖そうだけど実はいい人、と思わせるのに失敗してる。
英語の訳
子どもたちは1列目に、大人はその後ろに座りました。
英語の訳
もっと旅行に行きたいんだけど、先立つものがなくて。
英語の訳
私が知る限り、トムが自殺を図ったことは一度もない。
英語の訳