YOMI読みの道

例文

どいつもこいつもを含む例文一覧

どいつもこいつもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全1,337件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どいつもこいつも
前の25件19 / 54次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。

英語の訳

  • Please see to it that children do not go near the pond.
  • Please make sure children don't go near the pond.
出典: Tatoeba文番号 168879
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供が池に近づかないように気をつけてください。

英語の訳

  • Please see to it that children do not go near the pond.
  • Please see to it that the child does not go near the pond.
  • Please make sure that children don't go near the pond.
出典: Tatoeba文番号 168831
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。

英語の訳

  • The children were all tired and went to bed of their own accord.
出典: Tatoeba文番号 168739
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。

英語の訳

  • The children took their ice skates and made for the frozen pond.
出典: Tatoeba文番号 168443
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。

英語の訳

  • Children will produce beautiful works when they grow up.
出典: Tatoeba文番号 168419
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の犬は、どこでも私の行くところへついてくる。

英語の訳

  • My dog follows me wherever I go.
出典: Tatoeba文番号 163745
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はアメリカの子供について気づいたことがある。

英語の訳

  • I realized something about American children.
出典: Tatoeba文番号 161515
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。

英語の訳

  • I used to go fishing in the river when I was a child.
出典: Tatoeba文番号 156564
TatoebaCC BY 2.0 FR

十代の子供たちは親から独立したいと思っている。

英語の訳

  • Teenagers want to be independent of their parents.
出典: Tatoeba文番号 148066
TatoebaCC BY 2.0 FR

生きていくのにはどうしても眠ることが不可欠だ。

英語の訳

  • Sleep is essential for the preservation of life.
出典: Tatoeba文番号 142852
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。

英語の訳

  • The teacher assuaged some work to every child.
出典: Tatoeba文番号 141634
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。

英語の訳

  • Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.
出典: Tatoeba文番号 117850
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。

英語の訳

  • His new novel is based on his own experiences.
出典: Tatoeba文番号 117333
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。

英語の訳

  • He reasoned with his child about the matter.
出典: Tatoeba文番号 113194
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。

英語の訳

  • He always pays attention to his children's behavior.
出典: Tatoeba文番号 106556
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の行動の説明をするように求められた。

英語の訳

  • She was asked to account for her conduct.
出典: Tatoeba文番号 89043
TatoebaCC BY 2.0 FR

誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。

英語の訳

  • Thank you for asking me, but maybe next time.
出典: Tatoeba文番号 79209
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。

英語の訳

  • Some animals will not breed when kept in cages.
出典: Tatoeba文番号 77091
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。

英語の訳

  • I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
出典: Tatoeba文番号 76284
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。

英語の訳

  • This time, the same as always, I crammed at the last minute.
出典: Tatoeba文番号 74388
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。

英語の訳

  • Math is like love: a simple idea, but it can get complicated.
出典: Tatoeba文番号 4984
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子どもって、いつも太陽が笑っている絵を描くよね。

英語の訳

  • Children always draw the sun smiling.
出典: Tatoeba文番号 11924266
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いろんなところに行きたいけど、先立つものがない。

英語の訳

  • I want to visit many places but I don't have money.
出典: Tatoeba文番号 11821444
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今年の夏は海外に行きたいと思ってたんですけどね。

英語の訳

  • We had hoped to go abroad this summer.
出典: Tatoeba文番号 10674550
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供が泣いてるのを見ると、いつも切なくなるんだ。

英語の訳

  • I get emotional every time I see a child cry.
出典: Tatoeba文番号 10014580